Текст и перевод песни SATelite feat. Marcela Gándara - Quiero Estar (feat. Marcela Gándara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar (feat. Marcela Gándara)
I Want to Be (feat. Marcela Gándara)
Quiero
estar
en
tu
presencia
y
ahí
habitar
I
want
to
be
in
your
presence
and
dwell
there
Y
sobre
tus
alas
el
cielo
tocar
And
touch
the
sky
upon
your
wings
Yo
quiero
en
tus
brazos
poder
descanzar
I
want
to
rest
in
your
arms
Por
la
eternidad
For
eternity
Solo
contigo
Only
with
you
Sé
que
está
mi
hogar
I
know
my
home
is
there
Me
sostendrás
You
will
hold
me
Me
cuidarás
You
will
take
care
of
me
Es
tu
amor
refugio
en
medio
de
la
tormenta
Your
love
is
a
refuge
in
the
midst
of
the
storm
Tu
palabra
y
tu
presencia
Your
word
and
your
presence
que
me
alimentan
That
nourish
me
Si
un
desierto
voy
cruzando
sé
que
tu
amor
me
sostendrá
If
I'm
crossing
a
desert,
I
know
your
love
will
sustain
me
Tu
presencia
irá
conmigo
siempre
Your
presence
will
always
go
with
me
y
me
cuidará
And
take
care
of
me
Quiero
andar
en
tus
caminos
I
want
to
walk
in
your
ways
Tus
pasos
seguir
Follow
your
steps
Y
tus
palabras
saber
distinguir
And
know
how
to
discern
your
words
Y
quiero
por
siempre
hacer
tu
voluntad
And
I
want
to
do
your
will
forever
Te
quiero
agradar
I
want
to
please
you
Solo
contigo
Only
with
you
Sé
que
está
mi
hogar
I
know
my
home
is
there
Me
sostendrás
You
will
hold
me
Me
cuidarás
You
will
take
care
of
me
Es
tu
amor
refugio
en
medio
de
la
tormenta
Your
love
is
a
refuge
in
the
midst
of
the
storm
Tu
palabra
y
tu
presencia
Your
word
and
your
presence
que
me
alimentan
That
nourish
me
Si
un
desierto
voy
cruzando
sé
que
tu
amor
me
sostendrá
If
I'm
crossing
a
desert,
I
know
your
love
will
sustain
me
Es
tu
amor
refugio
en
medio
de
la
tormenta
Your
love
is
a
refuge
in
the
midst
of
the
storm
Tu
palabra
y
tu
presencia
Your
word
and
your
presence
que
me
alimentan
That
nourish
me
Si
un
desierto
voy
cruzando
sé
que
tu
amor
me
sostendrá
If
I'm
crossing
a
desert,
I
know
your
love
will
sustain
me
Tu
presencia
irá
conmigo
siempre
Your
presence
will
always
go
with
me
y
me
cuidará
And
take
care
of
me
(Me
cuidará)
(You
will
take
care
of
me)
Sé
que
tu
amor
me
sostendrá
I
know
your
love
will
sustain
me
Es
tu
amor
refugio
en
medio
de
la
tormenta
Your
love
is
a
refuge
in
the
midst
of
the
storm
Tu
palabra
y
tu
presencia
Your
word
and
your
presence
que
me
alimentan
That
nourish
me
Si
un
desierto
voy
cruzando
sé
que
tu
amor
me
sostendrá
If
I'm
crossing
a
desert,
I
know
your
love
will
sustain
me
Tu
presencia
irá
conmigo
siempre
Your
presence
will
always
go
with
me
(siempre)
y
me
cuidará
(always)
and
take
care
of
me
(Y
me
cuidará)
(And
take
care
of
me)
(Tu
amor
me
sostendrá)
(Your
love
will
sustain
me)
Tu
presencia
irá
conmigo
siempre
Your
presence
will
always
go
with
me
y
me
cuidará
and
take
care
of
me
(Y
me
cuidará)
(And
take
care
of
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.