Скоро,
скоро
30
лет
Bald,
bald
30
Jahre
Город,
холод,
я
одет
Stadt,
Kälte,
ich
bin
angezogen
Я
не
читаю,
что
лезу
наверх
Ich
lese
nicht,
dass
ich
nach
oben
klettere
Мне
не
нужна
эта
вся
волокита
Ich
brauche
diesen
ganzen
Kram
nicht
Этот
трек
увы
не
для
всех
Dieser
Track
ist
leider
nicht
für
alle
Чтобы
понять
надо
остановиться
Um
zu
verstehen,
muss
man
anhalten
Тянутся
руки,
небо,
к
Тебе
Meine
Hände
strecken
sich
zum
Himmel,
zu
Dir
Чтобы
смысла
жизни
напиться
Um
mich
am
Sinn
des
Lebens
zu
laben
Мир
систем
быстрого
фастфуда
Die
Welt
der
schnellen
Fast-Food-Systeme
Нужно
бежать
с
этого
круга
Man
muss
aus
diesem
Kreis
fliehen
Сладкий
плен,
никто
не
напуган
Süße
Gefangenschaft,
niemand
ist
erschrocken
На
это
смотрю
стиснув
я
зубы
Ich
sehe
das
an
und
beiße
die
Zähne
zusammen
Людей
тянет
в
водоворот,
плиз
Die
Leute
zieht
es
in
den
Strudel,
bitte
Дайте
мне
кислород,
крик
Gebt
mir
Sauerstoff,
ein
Schrei
Многие
любят
порок
Viele
lieben
das
Laster
И
погасают
в
воронке
Und
erlöschen
im
Trichter
Я
смотрю
на
молодёжь
Ich
schaue
die
Jugend
an
Там
в
глазах
одна
пустота
Dort
ist
in
ihren
Augen
nur
Leere
Эй,
малой,
убери
нож
Hey,
Kleiner,
nimm
das
Messer
weg
Я
принёс
тебе
пламя
огня
Ich
habe
dir
die
Flamme
des
Feuers
gebracht
Задачи
прописаны
небом
Die
Aufgaben
sind
vom
Himmel
vorgeschrieben
Мы
в
клубе
в
белой
одежде
Wir
sind
im
Club
in
weißer
Kleidung
Время
будет
полезным
Die
Zeit
wird
nützlich
sein
Мы
не
пришли
сюда
танцевать
Wir
sind
nicht
hierher
gekommen,
um
zu
tanzen
Людям
надо
остановиться
Die
Leute
müssen
anhalten
Открыть
широко
глаза
Die
Augen
weit
öffnen
В
этом
мире
так
много
амбиций
In
dieser
Welt
gibt
es
so
viele
Ambitionen
В
поисках
счастья
готовы
терять
Auf
der
Suche
nach
Glück
sind
sie
bereit
zu
verlieren
Любовь
и
человечность
Liebe
und
Menschlichkeit
Успех
открывает
нам
бездну
Erfolg
öffnet
uns
den
Abgrund
Но
потом
морали
и
вечность
Aber
dann
Moral
und
Ewigkeit
Мы
не
видим
что
мы
ослепли
Wir
sehen
nicht,
dass
wir
erblindet
sind
Не
спать,
говорю
себе,
не
смотри
на
всех
Nicht
schlafen,
sage
ich
mir,
schau
nicht
auf
alle
Бежать
не
по
головам,
а
бежать
на
свет
Nicht
über
Leichen
gehen,
sondern
zum
Licht
laufen
"Дурак"
- кричат
в
толпе
все
мне
"Narr"
- schreien
alle
in
der
Menge
zu
mir
Пора
понять,
вы
в
темноте
Es
ist
Zeit
zu
verstehen,
ihr
seid
in
der
Dunkelheit
Не
спать,
говорю
себе,
не
смотри
на
всех
Nicht
schlafen,
sage
ich
mir,
schau
nicht
auf
alle
Бежать
не
по
головам,
а
бежать
на
свет
Nicht
über
Leichen
gehen,
sondern
zum
Licht
laufen
"Дурак"
- кричат
в
толпе
все
мне
"Narr"
- schreien
alle
in
der
Menge
zu
mir
Пора
понять,
вы
в
темноте
Es
ist
Zeit
zu
verstehen,
ihr
seid
in
der
Dunkelheit
Перед
глазами
держу
я
светильник
Vor
meinen
Augen
halte
ich
eine
Leuchte
Он
освещает
жизненный
путь
Sie
erhellt
meinen
Lebensweg
Меня
не
поймёт
людей
половина
Die
Hälfte
der
Leute
wird
mich
nicht
verstehen
Но
я
не
призван
чтобы
заснуть
Aber
ich
bin
nicht
dazu
berufen,
einzuschlafen
Музыка
это
мой
инструмент
Musik
ist
mein
Instrument
Чтобы
зажечь
fire
во
тьме
Um
Feuer
in
der
Dunkelheit
zu
entfachen
Да,
я
вкусил
вкус
перемен
Ja,
ich
habe
den
Geschmack
der
Veränderung
gekostet
Чтоб
передать
это
тебе
Um
das
an
dich
weiterzugeben
Люди,
люди
тают
как
снег
Menschen,
Menschen
schmelzen
wie
Schnee
Что
же
будет,
эй,
человек
Was
wird
passieren,
hey,
Mensch
Все
в
погоне
хватают
успех
Alle
jagen
dem
Erfolg
hinterher
Но
от
этого
нет
побед
Aber
das
bringt
keine
Siege
Мы
забываем
простое
и
важное
Wir
vergessen
das
Einfache
und
Wichtige
Строим
замки,
но
только
бумажные
Bauen
Schlösser,
aber
nur
aus
Papier
Инстаграм
- креатив
разукрашенный
Instagram
- bemalte
Kreativität
Но
мы
все
там
ненастоящие
Aber
wir
sind
alle
dort
nicht
echt
Себя
мы
теряем
в
разных
годах
Wir
verlieren
uns
in
verschiedenen
Jahren
Любовь
растворяя
в
больших
городах
Lösen
die
Liebe
in
großen
Städten
auf
Мы
кричим,
что
не
ведаем
страх
Wir
schreien,
dass
wir
keine
Angst
kennen
Но
почему-то
ревём
по
ночам
Aber
warum
weinen
wir
dann
nachts?
И
вокруг
нас
стены
из
обмана
Und
um
uns
herum
sind
Wände
aus
Betrug
Как
же
вырваться
из
круга
Wie
kann
man
aus
dem
Kreis
ausbrechen
Чтобы
душа
потом
не
страдала?
Damit
die
Seele
danach
nicht
leidet?
Я
получил
новое
имя
Ich
habe
einen
neuen
Namen
bekommen
И
воздуха
новый
глоток
Und
einen
neuen
Atemzug
Всё
же
живой,
с
другой
головой
Ich
bin
immer
noch
am
Leben,
mit
einem
anderen
Kopf
Пытаюсь
распутать
жизни
клубок
Ich
versuche,
den
Knoten
des
Lebens
zu
entwirren
Сердце,
настрой,
знаю
пароль
Herz,
Einstellung,
ich
kenne
das
Passwort
Туда
залетит
новый
игрок
Dort
wird
ein
neuer
Spieler
landen
Новый
отряд,
свежая
кровь
Eine
neue
Truppe,
frisches
Blut
Открой
глаза
и
следуй
за
мной
Öffne
deine
Augen
und
folge
mir
Бежать
не
по
головам,
а
бежать
на
свет
Nicht
über
Leichen
gehen,
sondern
zum
Licht
laufen
"Дурак"
- кричат
в
толпе
все
мне
"Narr"
- schreien
alle
in
der
Menge
zu
mir
Пора
понять,
вы
в
темноте
Es
ist
Zeit
zu
verstehen,
ihr
seid
in
der
Dunkelheit
Не
спать,
говорю
себе,
не
смотри
на
всех
Nicht
schlafen,
sage
ich
mir,
schau
nicht
auf
alle
Бежать
не
по
головам,
а
бежать
на
свет
Nicht
über
Leichen
gehen,
sondern
zum
Licht
laufen
"Дурак"
- кричат
в
толпе
все
мне
"Narr"
- schreien
alle
in
der
Menge
zu
mir
Пора
понять,
вы
в
темноте
Es
ist
Zeit
zu
verstehen,
ihr
seid
in
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей хлыбов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.