SAVUL - Кто я? - перевод текста песни на немецкий

Кто я? - SAVULперевод на немецкий




Кто я?
Wer bin ich?
Мне немало уже лет, но не могу найти себя
Ich bin schon einige Jahre alt, aber ich kann mich nicht finden
Все кричат всюду успех, будто каждый нарасхват
Alle schreien überall vom Erfolg, als ob jeder gefragt wäre
Наша жизнь не проста, один большой сканворд
Unser Leben ist nicht einfach, ein großes Kreuzworträtsel
Разгадать всё до конца, видно так задумал Бог
Alles bis zum Ende zu enträtseln, das hat Gott wohl so gewollt
И я ищу себя, попытка за попыткой, каждый год
Und ich suche mich, Versuch um Versuch, jedes Jahr
И меня красит борода, но времечко моё идёт
Und mein Bart schmückt mich, aber meine Zeit läuft
Кто-то яркий музыкант, но не скажу так про себя
Manch einer ist ein schillernder Musiker, aber das kann ich von mir nicht sagen
И я пытаюсь всё понять, где себя в жизни потерял
Und ich versuche alles zu verstehen, wo ich mich im Leben verloren habe
Рэп, рэп, рэпачок
Rap, Rap, Räpchen
Накидаю пару строк
Ich schreibe ein paar Zeilen
Кто-то себя нашёл, почему же я не смог?
Manch einer hat sich gefunden, warum konnte ich es nicht?
На утро я проснусь и буду пробовать ещё
Morgens wache ich auf und versuche es weiter
В своё призвание ворвусь, начнётся яркое кино
Ich stürze mich in meine Berufung, ein schillernder Film beginnt
Переставлю всё на места
Ich werde alles an seinen Platz rücken
Каждый день молю небеса
Jeden Tag flehe ich zum Himmel
Утекает время - вода, я ищу, ищу себя
Die Zeit verrinnt wie Wasser, ich suche, ich suche mich
Не перестать, надо работать, не забывать искать себя
Nicht aufhören, arbeiten, nicht vergessen, dich zu suchen, meine Liebe.
Я возвращаюсь снова к истокам, с вопросом кто же я
Ich kehre zu den Ursprüngen zurück, mit der Frage, wer ich bin
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Каждый день заботы, я в поисках себя
Jeden Tag Sorgen, ich bin auf der Suche nach mir
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Время нас торопит, года как вода
Die Zeit drängt uns, die Jahre wie Wasser
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Каждый день заботы, я в поисках себя
Jeden Tag Sorgen, ich bin auf der Suche nach mir
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Время нас торопит, года как вода
Die Zeit drängt uns, die Jahre wie Wasser
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Каждый день заботы, я в поисках себя
Jeden Tag Sorgen, ich bin auf der Suche nach mir
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Время нас торопит, года как вода
Die Zeit drängt uns, die Jahre wie Wasser
Ничего не делать, я так просто не могу
Nichts zu tun, das kann ich einfach nicht
В режиме "вечном поиске" себя ищу
Im Modus "ewige Suche" suche ich mich
Бизнесмен, музыкант, священник или дьякон
Geschäftsmann, Musiker, Priester oder Diakon
Откопать свой талант и время не потерять
Mein Talent ausgraben und keine Zeit verlieren
Все кричат тут и там, не нужен нам дилетант
Alle schreien hier und da, wir brauchen keinen Dilettanten
Не ответим на звонки, лучше бы ты не писал
Wir antworten nicht auf Anrufe, du hättest besser nicht geschrieben
Определиться надо, всего добиться надо
Man muss sich entscheiden, man muss alles erreichen
Мало амбиций, парень, поэтому тебе не рады
Wenig Ehrgeiz, Junge, deshalb bist du nicht willkommen
Сфокусируй мысли, давай займись ты йогой
Konzentriere deine Gedanken, mach doch mal Yoga
Прошу тебя, не кисни, у тебя своя дорога
Ich bitte dich, sei nicht sauer, du hast deinen eigenen Weg
Тысячи советов разобраться не помогут
Tausende Ratschläge helfen nicht, sich zurechtzufinden
В моих окнах хватит света и там есть, кто живёт дома
In meinen Fenstern ist genug Licht und da ist jemand, der zu Hause wohnt
Боюсь перегореть, как лампа, в поисках не тех путей
Ich habe Angst auszubrennen, wie eine Lampe, auf der Suche nach den falschen Wegen
Я не строю интригана, из ненужных новостей
Ich inszeniere keine Intrigen aus unnötigen Nachrichten
Не перестать, надо работать, не забывать искать себя
Nicht aufhören, arbeiten, nicht vergessen, dich zu suchen, meine Liebe.
Я возвращаюсь снова к истокам, с вопросом кто же я
Ich kehre zu den Ursprüngen zurück, mit der Frage, wer ich bin
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Каждый день заботы, я в поисках себя
Jeden Tag Sorgen, ich bin auf der Suche nach mir
Кто же, кто же, кто же, кто же я, кто же я?
Wer denn, wer denn, wer denn, wer denn ich, wer denn ich?
Время нас торопит, года как вода
Die Zeit drängt uns, die Jahre wie Wasser





Авторы: алексей хлыбов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.