Курс на Юпитер
Kurs auf Jupiter
Я
надеваю
скафандр,
улетаю
далеко
Ich
ziehe
meinen
Raumanzug
an,
fliege
weit
weg
Здесь
время
летит
обратно,
здесь
нету
никого
Hier
vergeht
die
Zeit
rückwärts,
hier
ist
niemand
Все
проблемы
остались
на
той,
маленькой
планете
Alle
Probleme
sind
auf
jenem
kleinen
Planeten
geblieben
Я
вне
зоны
доступа
ещё
тысячу
столетий
Ich
bin
außer
Reichweite
für
weitere
tausend
Jahrhunderte
Здесь
тишина,
мой
друг,
здесь
тишина,
мой
дом
Hier
ist
Stille,
meine
Liebe,
hier
ist
Stille,
mein
Zuhause
Здесь
тишина
вокруг,
здесь
только
мы
вдвоём
Hier
ist
Stille
um
uns,
hier
sind
nur
wir
beide
Здесь
время
мыслить,
время
расти
и
прогрессировать
Hier
ist
Zeit
zum
Denken,
Zeit
zu
wachsen
und
sich
weiterzuentwickeln
Здесь
мои
мысли,
будто
огни,
будут
кремировать
Hier
werden
meine
Gedanken,
wie
Feuer,
alles
verbrennen
Все
ошибки,
промахи,
всё,
что
сделал
я,
мимо
цели
Alle
Fehler,
Fehltritte,
alles,
was
ich
am
Ziel
vorbei
gemacht
habe
Здесь
миллиарды
поводов
заново
всё
проверить
Hier
gibt
es
Milliarden
von
Gründen,
alles
noch
einmal
zu
überprüfen
Но
при
этом
из
кассы
не
потерять
ни
рубля
Aber
dabei
keinen
Rubel
aus
der
Kasse
zu
verlieren
Здесь
тысячи
веских
причин
не
потерять
себя
Hier
gibt
es
tausend
triftige
Gründe,
sich
selbst
nicht
zu
verlieren
Здесь
нет
машин,
шума
витрин
и
магистрали
Hier
gibt
es
keine
Autos,
keinen
Lärm
von
Schaufenstern
und
Hauptstraßen
Я
здесь
один,
меня
никто
не
донимает
Ich
bin
hier
allein,
niemand
belästigt
mich
И
внутренний
мой
мир
- бездонный
океан
Und
meine
innere
Welt
- ein
bodenloser
Ozean
Я
так
уверенно
водам
этим
себя
отдал
Ich
habe
mich
diesen
Wassern
so
zuversichtlich
hingegeben
Я
пристегнул
ремни,
готов
лететь
туда
Ich
habe
meine
Gurte
angelegt,
bin
bereit
dorthin
zu
fliegen
Подальше
от
земли,
где
вымрет
суета
Weiter
weg
von
der
Erde,
wo
die
Hektik
ausstirbt
На
уровне
клеток
души
и
моего
сознания
Auf
der
Ebene
der
Zellen
meiner
Seele
und
meines
Bewusstseins
Свобода
от
клеток
- ключи,
я
найду
заранее
Freiheit
von
Käfigen
- die
Schlüssel,
ich
werde
sie
im
Voraus
finden
Я
пристегнул
ремни,
готов
лететь
туда
Ich
habe
meine
Gurte
angelegt,
bin
bereit
dorthin
zu
fliegen
Подальше
от
земли,
где
вымрет
суета
Weiter
weg
von
der
Erde,
wo
die
Hektik
ausstirbt
На
уровне
клеток
души
и
моего
сознания
Auf
der
Ebene
der
Zellen
meiner
Seele
und
meines
Bewusstseins
Свобода
от
клеток
- ключи,
я
найду
заранее
Freiheit
von
Käfigen
- die
Schlüssel,
ich
werde
sie
im
Voraus
finden
Мы
боимся
тишины
в
этом
сумасшедшем
мире
Wir
haben
Angst
vor
der
Stille
in
dieser
verrückten
Welt
Мы
как
роботы,
привязаны
к
сети
в
прямом
эфире
Wir
sind
wie
Roboter,
ans
Netz
gebunden
in
der
Live-Übertragung
Мы
зависим
от
лайков,
от
статуса
и
комментарий
Wir
sind
abhängig
von
Likes,
vom
Status
und
Kommentaren
Нам
нужны
гигабайты,
иначе
нас
отключают
Wir
brauchen
Gigabytes,
sonst
werden
wir
abgeschaltet
Мы
до
ужаса
боимся
остаться
сами
с
собой
Wir
haben
schreckliche
Angst,
allein
mit
uns
selbst
zu
sein
Одиночество
родит
давно
спрятанные
вопросы
Einsamkeit
bringt
längst
versteckte
Fragen
hervor
Мы
торопимся,
быстрее
вбиваем
свой
пароль
Wir
beeilen
uns,
geben
schneller
unser
Passwort
ein
Псевдопочести,
лайки,
известность,
серые
видосы
Pseudo-Ehren,
Likes,
Bekanntheit,
graue
Videos
Но,
этот
придуманный
мир
- пустота
Aber
diese
erfundene
Welt
- ist
Leere
Зло,
мы
завязали
друг
другу
глаза
Böse,
wir
haben
einander
die
Augen
verbunden
И
я
залезаю
в
заветный
скафандр
Und
ich
klettere
in
meinen
geliebten
Raumanzug
Тишина,
моя
пропаганда
Stille,
meine
Propaganda
Я
пристегнул
ремни,
готов
лететь
туда
Ich
habe
meine
Gurte
angelegt,
bin
bereit
dorthin
zu
fliegen
Подальше
от
земли,
где
вымрет
суета
Weiter
weg
von
der
Erde,
wo
die
Hektik
ausstirbt
На
уровне
клеток
души
и
моего
сознания
Auf
der
Ebene
der
Zellen
meiner
Seele
und
meines
Bewusstseins
Свобода
от
клеток
- ключи,
я
найду
заранее
Freiheit
von
Käfigen
- die
Schlüssel,
ich
werde
sie
im
Voraus
finden
Я
пристегнул
ремни,
готов
лететь
туда
Ich
habe
meine
Gurte
angelegt,
bin
bereit
dorthin
zu
fliegen
Подальше
от
земли,
где
вымрет
суета
Weiter
weg
von
der
Erde,
wo
die
Hektik
ausstirbt
На
уровне
клеток
души
и
моего
сознания
Auf
der
Ebene
der
Zellen
meiner
Seele
und
meines
Bewusstseins
Свобода
от
клеток
- ключи,
я
найду
заранее
Freiheit
von
Käfigen
- die
Schlüssel,
ich
werde
sie
im
Voraus
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей хлыбов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.