SAVUL - Путник - перевод текста песни на немецкий

Путник - SAVULперевод на немецкий




Путник
Wanderer
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Вороны чёрные не заберут моей любви
Schwarze Raben werden mir meine Liebe nicht nehmen
Среди белого шума не потерять главное чуткость
Im weißen Rauschen die wichtigste Sensibilität nicht verlieren
В глазах этого мира быть глупым
In den Augen dieser Welt dumm sein
Но при этом дарить им всем мудрость
Aber gleichzeitig ihnen allen Weisheit schenken
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Вороны чёрные не заберут моей любви
Schwarze Raben werden mir meine Liebe nicht nehmen
Среди белого шума не потерять главное чуткость
Im weißen Rauschen die wichtigste Sensibilität nicht verlieren
В глазах этого мира быть глупым
In den Augen dieser Welt dumm sein
Но при этом дарить им всем мудрость
Aber gleichzeitig ihnen allen Weisheit schenken
Путник устал, износились сандали
Der Wanderer ist müde, seine Sandalen sind abgenutzt
Он что-то искал, уже начал скандалить
Er suchte etwas, begann schon zu zanken
Вечные споры непрерывных баталий
Ewige Streitereien unaufhörlicher Schlachten
Пройдены годы, его глаза тосковали
Jahre sind vergangen, seine Augen waren voller Sehnsucht
Изранено сердце, попыток не счесть
Sein Herz ist verwundet, die Versuche unzählbar
Сгорели любовь, надежда и честь
Liebe, Hoffnung und Ehre sind verbrannt
Затуманенный взгляд, где мечта догорела
Ein getrübter Blick, wo der Traum verglühte
В новом зеркале враг, где душа озверела
Im neuen Spiegel ein Feind, wo die Seele verrohte
Но в поисках правды и смысла он собирается в путь
Doch auf der Suche nach Wahrheit und Sinn macht er sich auf den Weg
Не видит в календарях числа
Er sieht keine Zahlen in den Kalendern
И ночами не может заснуть
Und kann nachts nicht einschlafen
Поэтому путник не весел
Deshalb ist der Wanderer nicht fröhlich
Он не может остановиться
Er kann nicht anhalten
Но однажды сомнения отбросит
Aber eines Tages wird er Zweifel beiseitelegen
И взлетит к счастью, как птица
Und wie ein Vogel zum Glück fliegen
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Вороны чёрные не заберут моей любви
Schwarze Raben werden mir meine Liebe nicht nehmen
Среди белого шума не потерять главное чуткость
Im weißen Rauschen die wichtigste Sensibilität nicht verlieren
В глазах этого мира быть глупым
In den Augen dieser Welt dumm sein
Но при этом дарить им всем мудрость
Aber gleichzeitig ihnen allen Weisheit schenken
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Вороны чёрные не заберут моей любви
Schwarze Raben werden mir meine Liebe nicht nehmen
Среди белого шума не потерять главное чуткость
Im weißen Rauschen die wichtigste Sensibilität nicht verlieren
В глазах этого мира быть глупым
In den Augen dieser Welt dumm sein
Но при этом дарить им всем мудрость
Aber gleichzeitig ihnen allen Weisheit schenken
Тёмный силуэт тело тащит
Eine dunkle Silhouette schleppt den Körper
Ищет он ответ не напрасно
Er sucht die Antwort nicht vergeblich
Сквозь рутину лет нет отрады
Durch die Routine der Jahre gibt es keine Freude
Что он приобрёл только раны
Was er erworben hat, sind nur Wunden
Он так один в этот вечер исколесил наше время
Er ist so allein an diesem Abend, hat unsere Zeit durchstreift
И кто во вселенной заметит
Und wer im Universum wird es bemerken
В его сердце тяжкое бремя
In seinem Herzen eine schwere Last
Императоры не дали путнику ответа
Kaiser gaben dem Wanderer keine Antwort
Клеопатра пожелала лишь попутный ветер
Kleopatra wünschte sich nur günstigen Wind
Все новаторы бредили своей идеей
Alle Neuerer waren von ihrer Idee besessen
Навигатор запутал путника в стенах
Der Navigator verirrte den Wanderer in den Wänden
Последний скачок, полёт времени
Der letzte Sprung, der Flug der Zeit
Он пахнул жизнью и переменами
Er atmete Leben und Veränderungen
Путник брёл под крики злобной толпы
Der Wanderer ging unter den Schreien der wütenden Menge
Он увидел, вдали стояли кресты
Er sah in der Ferne Kreuze stehen
Подошёл, а там столько боли в глазах
Er ging näher, und da war so viel Schmerz in den Augen
Вперемешку с дикой любовью
Vermengt mit wilder Liebe
Вот копьё направил солдат
Da richtete ein Soldat den Speer
И в путника брызнуло кровью
Und Blut spritzte auf den Wanderer
Он упал от отчаяния после
Er fiel danach vor Verzweiflung
И разбился как хрупкая ваза
Und zerbrach wie eine zerbrechliche Vase
Но нащупал невидимый мостик
Aber er ertastete eine unsichtbare Brücke
Что для счастья стала порталом
Die zum Portal für das Glück wurde
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Вороны чёрные не заберут моей любви
Schwarze Raben werden mir meine Liebe nicht nehmen
Среди белого шума не потерять главное чуткость
Im weißen Rauschen die wichtigste Sensibilität nicht verlieren
В глазах этого мира быть глупым
In den Augen dieser Welt dumm sein
Но при этом дарить им всем мудрость
Aber gleichzeitig ihnen allen Weisheit schenken
Голоса с неба меня доведут до тех вершин
Stimmen vom Himmel werden mich zu jenen Gipfeln führen
Вороны чёрные не заберут моей любви
Schwarze Raben werden mir meine Liebe nicht nehmen
Среди белого шума не потерять главное чуткость
Im weißen Rauschen die wichtigste Sensibilität nicht verlieren
В глазах этого мира быть глупым
In den Augen dieser Welt dumm sein
Но при этом дарить им всем мудрость
Aber gleichzeitig ihnen allen Weisheit schenken





Авторы: алексей хлыбов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.