SAVUL - Тёмный лес - перевод текста песни на немецкий

Тёмный лес - SAVULперевод на немецкий




Тёмный лес
Dunkler Wald
Если впереди трудный путь
Wenn der Weg vor dir schwer ist,
Если свет давно потух
Wenn das Licht längst erloschen ist,
Беды и метель, ты в лесу
Unglück und Schneesturm, du bist im Wald,
А здесь рядом никого
Und hier ist niemand in der Nähe.
Не знаешь ты куда идти
Du weißt nicht, wohin du gehen sollst,
Всё страшнее от темноты
Es wird immer beängstigender durch die Dunkelheit,
Здесь кругами колесить
Hier im Kreis zu laufen,
Чтоб завыть от пустоты
Um vor Leere zu heulen.
Ночь как вечность, темнота давит на плечи
Die Nacht ist wie eine Ewigkeit, die Dunkelheit drückt auf meine Schultern,
Время не излечит раны человека
Die Zeit heilt nicht die Wunden eines Mannes,
Где найти нам свет? Где найти тепло?
Wo finden wir Licht? Wo finden wir Wärme?
Много, много лет мы творим лишь зло
Viele, viele Jahre tun wir nur Böses.
Мы заблудились в лесу
Wir haben uns im Wald verirrt,
В придуманных лабиринтах
In erfundenen Labyrinthen,
Мы живем как будто в бреду
Wir leben wie im Wahn,
И счастье пока только снится
Und vom Glück träumen wir bisher nur.
Мы в поисках тайного пламени
Wir sind auf der Suche nach der geheimen Flamme,
Тайное знание - секрет мироздания
Geheimes Wissen - das Geheimnis des Universums,
Тропами ходим мы Каина
Wir wandeln auf Kains Pfaden,
Годы скитания, терпим изгнание
Jahre der Wanderung, wir ertragen die Verbannung,
Сердце как камень, ненависть, боль
Mein Herz ist wie Stein, Hass, Schmerz,
Мы все голодали, пора нам домой
Wir haben alle gehungert, es ist Zeit für uns, nach Hause zu gehen,
Отчий дом потерян, мы верим, что дверь закрыта
Das Vaterhaus ist verloren, wir glauben, dass die Tür verschlossen ist,
И больше терпим потери, истина нами забыта
Und wir erleiden weitere Verluste, die Wahrheit ist von uns vergessen,
Лишили себя чуда в пространстве нашего быта
Wir haben uns des Wunders im Raum unseres Lebens beraubt.
Где же свет? Где любовь?
Wo ist das Licht? Wo ist die Liebe?
Там, где нет нас
Dort, wo wir nicht sind.
Ждём рассвет и тепло
Wir warten auf den Sonnenaufgang und die Wärme,
Исцелит нас
Sie wird uns heilen.
Переживем перемирие
Wir werden den Waffenstillstand überleben,
С Богом наступит идиллия
Mit Gott wird eine Idylle einkehren,
Чудо придет и не станет ран
Ein Wunder wird kommen und es wird keine Wunden mehr geben,
Христовы наша фамилия
Christus ist unser Nachname.
Где же свет? Где любовь?
Wo ist das Licht? Wo ist die Liebe?
Там, где нет нас
Dort, wo wir nicht sind.
Ждём рассвет и тепло
Wir warten auf den Sonnenaufgang und die Wärme,
Исцелит нас
Sie wird uns heilen.
Переживем перемирие
Wir werden den Waffenstillstand überleben,
С Богом наступит идиллия
Mit Gott wird eine Idylle einkehren,
Чудо придет и не станет ран
Ein Wunder wird kommen und es wird keine Wunden mehr geben,
Христовы наша фамилия
Christus ist unser Nachname.
Бог раздаёт факела нам
Gott verteilt Fackeln an uns,
Чтобы бежали мы все по лесам
Damit wir alle durch die Wälder rennen,
Где холод и темнота
Wo Kälte und Dunkelheit herrschen.
Смех устроит яркий пожар
Lachen wird ein helles Feuer entfachen,
Тёмный лес не смог утаить
Der dunkle Wald konnte nicht verbergen
Теплоты и силы любви
Die Wärme und Kraft der Liebe.
Новый след, победа в руке
Eine neue Spur, der Sieg in der Hand,
Здесь спасется матерь и сын
Hier werden Mutter und Sohn gerettet,
Здесь найдётся отец и дочь
Hier werden Vater und Tochter gefunden,
Оживёт в каждом пророке
In jedem Propheten wird Leben erwachen,
И отступит злая ночь
Und die böse Nacht wird weichen.
У Бога много даров
Gott hat viele Gaben,
Грусть сменится на улыбку
Trauer wird durch ein Lächeln ersetzt,
Заискрится тут счастье
Hier wird Glück erstrahlen,
Груз в море смыла ошибки
Die Last im Meer hat die Fehler weggespült,
Прощайте навечно напасти
Lebt wohl, ihr Plagen, für immer.
Победа настигла, тёмный весь лес
Der Sieg hat uns eingeholt, der ganze dunkle Wald,
Лес это сад, а не прежний склеп
Der Wald ist ein Garten, nicht mehr die alte Gruft,
Осознанный взгляд у тех, кто был слеп
Einen bewussten Blick haben jene, die blind waren.
Не властен здесь страх
Hier hat die Angst keine Macht,
Не властна здесь смерть
Hier hat der Tod keine Macht,
Здесь не надо наград
Hier braucht man keine Belohnungen,
Здесь не важно количество денег
Hier ist die Menge an Geld unwichtig,
Все равны: вельможа и раб
Alle sind gleich: Adliger und Sklave,
Все свободны, здесь нет больше пленных
Alle sind frei, hier gibt es keine Gefangenen mehr.
Мы сокрыты на глубине
Wir sind verborgen in der Tiefe,
В душе самого Бога
In der Seele Gottes selbst.
Если ты сегодня во тьме
Wenn du heute in der Dunkelheit bist,
Мы покажем из леса дорогу
Werden wir dir den Weg aus dem Wald zeigen.
Мы сокрыты на глубине
Wir sind verborgen in der Tiefe,
В душе самого Бога
In der Seele Gottes selbst.
Если ты сегодня во тьме
Wenn du heute in der Dunkelheit bist,
Мы покажем из леса дорогу
Werden wir dir den Weg aus dem Wald zeigen.
Где же свет? Где любовь?
Wo ist das Licht? Wo ist die Liebe?
Там, где нет нас
Dort, wo wir nicht sind.
Ждём рассвет и тепло
Wir warten auf den Sonnenaufgang und die Wärme,
Исцелит нас
Sie wird uns heilen.
Переживем перемирие
Wir werden den Waffenstillstand überleben,
С Богом наступит идиллия
Mit Gott wird eine Idylle einkehren,
Чудо придет и не станет ран
Ein Wunder wird kommen und es wird keine Wunden mehr geben,
Христовы наша фамилия
Christus ist unser Nachname.
Где же свет? Где любовь?
Wo ist das Licht? Wo ist die Liebe?
Там, где нет нас
Dort, wo wir nicht sind.
Ждём рассвет и тепло
Wir warten auf den Sonnenaufgang und die Wärme,
Исцелит нас
Sie wird uns heilen.
Переживем перемирие
Wir werden den Waffenstillstand überleben,
С Богом наступит идиллия
Mit Gott wird eine Idylle einkehren,
Чудо придет и не станет ран
Ein Wunder wird kommen und es wird keine Wunden mehr geben,
Христовы наша фамилия
Christus ist unser Nachname.





Авторы: алексей хлыбов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.