Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
チクタク時計は
焦るようにトキを刻んで
Tick-tack,
die
Uhr
schlägt
die
Zeit,
als
wäre
sie
in
Eile
ここからキミを連れてってしまうの...
Und
wird
dich
von
hier
mitnehmen...
ボクに重ねたこの小さな手を
Diese
kleine
Hand,
die
du
auf
meine
gelegt
hast
握り返すこと以外
何かしたいよ
Außer
sie
festzuhalten,
was
kann
ich
sonst
tun?
So闇を纏って
月を遠ざけ
蝕む影
So,
in
Dunkelheit
gehüllt,
den
Mond
entfernend,
ein
verzehrender
Schatten
Give
us
a
little
more
time
Gib
uns
noch
ein
wenig
Zeit
連れて行かないで
Go
away
Nimm
ihn
nicht
mit,
geh
weg
言葉など無くても
伝えてくれたキミの愛に
An
deiner
Liebe,
die
du
mir
auch
ohne
Worte
gezeigt
hast
しがみつきたい気持ちを閉じ込めれたら...
Wenn
ich
nur
das
Gefühl
unterdrücken
könnte,
mich
daran
festzuklammern...
膝の上でじゃれてる君の
Wie
du
auf
meinem
Schoß
spielst,
くれるLOVE
Gibst
du
mir
LOVE
その温もりがLOVE
Diese
Wärme
ist
LOVE
無くちゃいられないよ
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
この心はもろくて弱いけど
Dieses
Herz
ist
zerbrechlich
und
schwach,
aber
最後の瞬間まで
愛を誓うよ
Bis
zum
letzten
Moment
schwöre
ich
dir
meine
Liebe
You're
my
precious...
Du
bist
mein
Schatz...
レンズを覗いて
君の姿残してくたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
durch
die
Linse
schaue,
um
dein
Bild
festzuhalten,
涙で霞むこのポラロイド
Verschwimmt
dieses
Polaroid
durch
meine
Tränen
目の前の君は笑ってるのに
Obwohl
du
vor
mir
lächelst
ボタンの上震える指が邪魔だよ
Stört
mein
zitternder
Finger
auf
dem
Auslöser
Soいつか命は終わりを迎え朽ち果てるもの
So
findet
jedes
Leben
eines
Tages
ein
Ende
und
zerfällt
Your
time
will
always
come
Deine
Zeit
wird
immer
kommen
永遠など無い世界で
In
einer
Welt
ohne
Ewigkeit
二度と其の手に触れられない時が来ることを
Dass
die
Zeit
kommen
wird,
in
der
ich
deine
Hand
nie
wieder
berühren
kann,
出会った時から分かっていたのに
Wusste
ich
doch
schon
seit
unserer
Begegnung
変わりゆく日々の中キミと
In
den
sich
wandelnden
Tagen
mit
dir
繋ぐLove
Verbindet
uns
Love
数えるSmile
and
Kiss
LOVE
Zähle
ich
Lächeln
und
Küsse,
LOVE
これは奇跡だから
Denn
das
ist
ein
Wunder
いつかキミは僕をおいていくけど
Eines
Tages
wirst
du
mich
zurücklassen,
aber
ちゃんとその瞬間もそばにいるよ
Genau
in
diesem
Moment
werde
ich
auch
bei
dir
sein
いつも膝の上でじゃれてるキミの
Immer
wie
du
auf
meinem
Schoß
spielst,
くれるLOVE
Gibst
du
mir
LOVE
その温もりがLOVE
Diese
Wärme
ist
LOVE
無くちゃいられないよ
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
この心はもろくて弱いけど
Dieses
Herz
ist
zerbrechlich
und
schwach,
aber
最後の瞬間まで
愛を誓うよ
Bis
zum
letzten
Moment
schwöre
ich
dir
meine
Liebe
どんなに願っても
Egal
wie
sehr
ich
es
mir
wünsche,
昨日に僕は戻れない
Zum
Gestern
kann
ich
nicht
zurückkehren
空に続く針の音
Das
Ticken
der
Zeiger,
das
zum
Himmel
führt
こんな世界に
In
einer
Welt
wie
dieser
一人にしないで
Lass
mich
nicht
allein
最後の花散る瞬間もキミといたいのに
yeah
Auch
im
Moment,
wenn
die
letzte
Blume
fällt,
möchte
ich
bei
dir
sein,
yeah
膝の上でじゃれてるキミの
Wie
du
auf
meinem
Schoß
spielst,
くれるLOVE
Gibst
du
mir
LOVE
その温もりがLOVE
Diese
Wärme
ist
LOVE
無くちゃいられないよ
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
この心はもろくて弱いけど
Dieses
Herz
ist
zerbrechlich
und
schwach,
aber
最後の瞬間まで
愛を誓うよ
Bis
zum
letzten
Moment
schwöre
ich
dir
meine
Liebe
いつも変わりゆく日々の中キミと
Immer
in
den
sich
wandelnden
Tagen
mit
dir
繋ぐLove
Verbindet
uns
Love
数えるSmile
and
Kiss
LOVE
Zähle
ich
Lächeln
und
Küsse,
LOVE
これは奇跡だから
Denn
das
ist
ein
Wunder
いつかキミは僕をおいていくけど
Eines
Tages
wirst
du
mich
zurücklassen,
aber
ちゃんとその瞬間もそばにいるよ
Genau
in
diesem
Moment
werde
ich
auch
bei
dir
sein
You're
my
precious...
Du
bist
mein
Schatz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I Cheol Ju, Hong In Ho, Gim Sai Han Gil, Gim Deog Nam
Альбом
Virgo
дата релиза
07-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.