DEATH IS AN ART -
SAÍ!
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEATH IS AN ART
TOD IST EINE KUNST
Yeah
yeah
yeah
mhm
Yeah
yeah
yeah
mhm
Yeah
yeah
yeah
yeah
mhm
Yeah
yeah
yeah
yeah
mhm
When
I
was
with
you
the
world
stopped
spinning
Als
ich
bei
dir
war,
hörte
die
Welt
auf
sich
zu
drehen
It's
like
every
moment
came
to
stand
still
Es
war,
als
ob
jeder
Moment
stillstand
But
now
you're
gone
I
feel
numb
so
damn
alone
Aber
jetzt,
wo
du
weg
bist,
fühle
ich
mich
taub,
so
verdammt
allein
I
guess
I'm
gonna
have
to
grow
Ich
schätze,
ich
werde
erwachsen
werden
müssen
Death
is
an
art
don't
try
to
avoid
it
Tod
ist
eine
Kunst,
versuche
nicht,
ihn
zu
vermeiden
It's
dark
in
my
heart
i
let
it
consume
me
Es
ist
dunkel
in
meinem
Herzen,
ich
lasse
mich
davon
verzehren
Who
knew
imperfect
beauty
could
show
me
Wer
hätte
gedacht,
dass
unvollkommene
Schönheit
mir
zeigen
könnte
I'm
sane
on
my
part
i
let
it
control
me
Ich
bin
bei
Verstand,
ich
lasse
mich
davon
kontrollieren
Behind
my
mic
where
i
feel
at
home
Hinter
meinem
Mikrofon,
wo
ich
mich
zu
Hause
fühle
With
you
right
here
someone
i
can
hold
Mit
dir
hier
bei
mir,
jemand,
den
ich
halten
kann
And
when
i
get
back
baby
let
me
know
Und
wenn
ich
zurückkomme,
Baby,
lass
mich
wissen
That
you'll
stay
right
here
so
we'll
be
alone
Dass
du
hier
bleibst,
damit
wir
allein
sein
können
Behind
my
mic
where
i
feel
at
home
Hinter
meinem
Mikrofon,
wo
ich
mich
zu
Hause
fühle
With
you
right
here
someone
i
can
hold
Mit
dir
hier
bei
mir,
jemand,
den
ich
halten
kann
And
when
i
get
back
baby
let
me
know
Und
wenn
ich
zurückkomme,
Baby,
lass
mich
wissen
That
you'll
stay
right
here
so
we'll
be
alone
Dass
du
hier
bleibst,
damit
wir
allein
sein
können
You
know
I
want
you
alone
so
I
could
talk
to
you
Du
weißt,
ich
will
dich
allein,
damit
ich
mit
dir
reden
kann
You
know
I
really
need
to
get
straight
through
to
you
Du
weißt,
ich
muss
wirklich
zu
dir
durchdringen
I
don't
know
how
i'm
supposed
to
tell
you
how
I
feel
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
was
ich
fühle
When
you
closed
off
Wenn
du
dich
verschließt
You
ain't
even
show
me
that
it's
real
Du
hast
mir
nicht
mal
gezeigt,
dass
es
echt
ist
Cause
you
know
you
stay
on
my
mind
Denn
du
weißt,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
All
the
time
while
I'm
doing
these
lines
Die
ganze
Zeit,
während
ich
diese
Zeilen
schreibe
Don't
know
how
I'm
gonna
live
with
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
leben
soll
But
we
just
fucked
as
friends
Aber
wir
haben
nur
als
Freunde
gevögelt
So
this
is
how
it
will
end
Also
wird
es
so
enden
I
guess
I'm
gonna
have
to
live
with
it
Ich
schätze,
ich
werde
damit
leben
müssen
I
feel
i
feel
alive
Ich
fühle,
ich
fühle
mich
lebendig
I
feel
I
feel
alive
Ich
fühle,
ich
fühle
mich
lebendig
Death
is
an
art
don't
try
to
avoid
it
Tod
ist
eine
Kunst,
versuche
nicht,
ihn
zu
vermeiden
It's
dark
in
my
heart
i
let
it
consume
me
Es
ist
dunkel
in
meinem
Herzen,
ich
lasse
mich
davon
verzehren
Who
knew
imperfect
beauty
could
show
me
Wer
hätte
gedacht,
dass
unvollkommene
Schönheit
mir
zeigen
könnte
I'm
sane
on
my
part
i
let
it
control
me
Ich
bin
bei
Verstand,
ich
lasse
mich
davon
kontrollieren
Behind
my
mic
where
i
feel
at
home
Hinter
meinem
Mikrofon,
wo
ich
mich
zu
Hause
fühle
With
you
right
here
someone
i
can
hold
Mit
dir
hier
bei
mir,
jemand,
den
ich
halten
kann
And
when
i
get
back
baby
let
me
know
Und
wenn
ich
zurückkomme,
Baby,
lass
mich
wissen
That
you'll
stay
right
here
so
we'll
be
alone
Dass
du
hier
bleibst,
damit
wir
allein
sein
können
Behind
my
mic
where
i
feel
at
home
Hinter
meinem
Mikrofon,
wo
ich
mich
zu
Hause
fühle
With
you
right
here
someone
i
can
hold
Mit
dir
hier
bei
mir,
jemand,
den
ich
halten
kann
And
when
i
get
back
baby
let
me
know
Und
wenn
ich
zurückkomme,
Baby,
lass
mich
wissen
That
you'll
stay
right
here
so
we'll
be
alone
Dass
du
hier
bleibst,
damit
wir
allein
sein
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akao Sulaiman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.