Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zielona szkoła
Grüne Schule
Mało
snu,
nie
jointów,
oczy
podkrążone
Wenig
Schlaf,
keine
Joints,
Augenringe
dunkel
Jedziemy
spóźnieni
na
zieloną
szkołę
Wir
kommen
verspätet
zur
grünen
Schule
an
Zawrotna
prędkość
w
naszym
samochodzie
Irre
Geschwindigkeit
in
unserem
Auto
drin
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
bani
napalone
Zwar
kalt
draußen,
doch
high
im
Kopf
wir
sind
Biorę
ziomali
i
idę
na
piętro,
a
byliśmy
na
dole
Ich
nehm'
die
Kumpels,
geh'
nach
oben
hoch,
wir
waren
unten
erst
Te
ściany
zobaczą
niejedno,
popierdolone
Diese
Wände
seh'n
noch
einiges,
komplett
abgedreht
Schowaj
tą
klamkę,
bo
ci
ją
pastą
opierdolę
Verschwinde
Türklinke,
sonst
zersäg'
ich
sie
mit
Paste
gleich
Zielone
dni,
zielone
noce,
w
zielonej
szkole
Grüne
Tage,
grüne
Nächte
in
der
grünen
Schule
heiter
Zielone
dni,
zielone
noce
Grüne
Tage,
grüne
Nächte
Jak
nie
ma
Wi-Fi,
leżę
pod
kocem
Wenn
kein
Wi-Fi,
ich
unter
der
Decke
liege
hier
Trochę
mnie
mdli,
ej,
podaj
Nurofen
Mir
ist
übel,
ey,
gib
mir
Nurofen
schnell
Dajcie
mi
weed,
dajcie
mi
pić,
wszystko,
co
niezdrowe
Gebt
mir
Weed,
gebt
mir
zum
Trinken,
all
das
Ungesunde
Ona
dzwoni,
żebym
wbił
na
chatę,
sorry,
mała,
muszę
wbić
na
hotel
Sie
ruft
an,
ich
soll
bei
ihr
sein,
sorry
Schatz,
zum
Hotel
muss
ich
nun
los
Od
małego
opóźniony
trochę,
jestem
Skutym
Bobem,
nie
jestem
robotem
Schon
als
Kind
war
ich
etwas
zurück,
bin
Skute
Bobo,
doch
kein
Roboter
dort
Więc
nie
chce
mi
się
nic,
yeah,
to
biały
miś,
o
Also
ich
hab'
Bock
auf
nichts,
yeah,
kalt
vom
Stoff,
whoa
Płatki,
mleko,
miska,
śpimy
na
walizkach
Flakes,
Milch,
Schüssel,
schlafen
auf
Koffern
stil
Mało
snu,
nie
jointów,
oczy
podkrążone
Wenig
Schlaf,
keine
Joints,
Augenringe
dunkel
Jedziemy
spóźnieni
na
zieloną
szkołę
Wir
kommen
verspätet
zur
grünen
Schule
an
Zawrotna
prędkość
w
naszym
samochodzie
Irre
Geschwindigkeit
in
unserem
Auto
drin
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
bani
napalone
Zwar
kalt
draußen,
doch
high
im
Kopf
wir
sind
Biorę
ziomali
i
idę
na
piętro,
a
byliśmy
na
dole
Ich
nehm'
die
Kumpels,
geh'
nach
oben
hoch,
wir
waren
unten
erst
Te
ściany
zobaczą
niejedno,
popierdolone
Diese
Wände
seh'n
noch
einiges,
komplett
abgedreht
Schowaj
tą
klamkę,
bo
ci
ją
pastą
opierdolę
Verschwinde
Türklinke,
sonst
zersäg'
ich
sie
mit
Paste
gleich
Zielone
dni,
zielone
noce,
w
zielonej
szkole
Grüne
Tage,
grüne
Nächte
in
der
grünen
Schule
heiter
Jak
na
obozie,
chłopaki
nie
śpią
do
piątej
Wie
auf
Lager,
die
Jungs,
wach
bis
fünf
am
Morgen
ganz
Kurwa,
też
dzisiaj
polejcie
wszystko,
co
niezdrowe
Scheiße,
heute
wird
gegossen
auch,
all
das
Ungesunde
fein
To
jebany
hotel,
nie
śpię
całą
dobę,
ciężarówka
pełna
butli
Wyborowej
Das
ist'n
beschiss'nes
Hotel,
ich
schlaf'
nicht,
volle
Laster
Wyborowa-Flaschen
hier
A
ja
tylko
Colę
pić
mogę
i
chuj
Und
ich
darf
nur
Cola
trinken,
scheiß
drauf
Popijam
soczek
Ekipy
i
chuj
Ich
nipp'
Ekipy-Saft,
scheiß
drauf
Bawię
się
prześwietnie,
choć
stąpamy
po
cienkim
lodzie
Ich
amüsier'
mich
prächtig,
doch
wir
seh'n
das
dünne
Eis
Dupy
w
szkole
oszaleją
jak
dowiedzą
się,
czemu
nie
było
w
szkole
Die
Ladys
in
der
Schule
flippen
aus,
sobald
sie
hören,
warum
wir
nicht
da
sind
W
tą
środę
skurwysyna
Nypla
i
to
nie
fikcja
An
diesem
Mittwoch
den
Scheißkerl
Nypl,
das
ist
kein
Dreh
W
pałacu
atmosfera
wigilijna
Im
Palast
die
Stimmung
wie
an
Weihnachtsabend
Mówię
Białasowi,
co
chcę
oszamać,
a
vlogi
oglądam
jak
serial
Netflixa
Ich
sag'
Białas,
was
ich
abstaub'
will,
und
ich
schau'
die
Vlogs
wie
Netflix
Serien
rein
To
zielona
szkoła,
zielona
szkoła
Das
ist
die
grüne
Rausch-Schule,
die
grüne
Schule
To
zielona
szkoła,
to
zielona
szkoła
Das
ist
die
grüne
Schule,
die
grüne
Schule
Zie-zie-zie-zielona,
zie-zie-zie-zielona
Grü-grü-grü-grüne,
grü-grü-grü-grüne
Tu
sypie
się
mamona
Hier
rieselt
die
Kohle
massiv
Mało
snu,
nie
jointów,
oczy
podkrążone
Wenig
Schlaf,
keine
Joints,
Augenringe
dunkel
Jedziemy
spóźnieni
na
zieloną
szkołę
Wir
kommen
verspätet
zur
grünen
Schule
an
Zawrotna
prędkość
w
naszym
samochodzie
Irre
Geschwindigkeit
in
unserem
Auto
drin
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
bani
napalone
Zwar
kalt
draußen,
doch
high
im
Kopf
wir
sind
Biorę
ziomali
i
idę
na
piętro,
a
byliśmy
na
dole
Ich
nehm'
die
Kumpels,
geh'
nach
oben
hoch,
wir
waren
unten
erst
Te
ściany
zobaczą
niejedno,
popierdolone
Diese
Wände
seh'n
noch
einiges,
komplett
abgedreht
Schowaj
tą
klamkę,
bo
ci
ją
pastą
opierdolę
Verschwinde
Türklinke,
sonst
zersäg'
ich
sie
mit
Paste
gleich
Zielone
dni,
zielone
noce,
w
zielonej
szkole
Grüne
Tage,
grüne
Nächte
in
der
grünen
Schule
heiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikolaj Vargas, Szymon Frackowiak, Adrian Polonski, Michal Matczak, Karol Lasota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.