Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zielona szkoła
Зеленая школа
Mało
snu,
nie
jointów,
oczy
podkrążone
Мало
сна,
не
косяков,
глаза
подведены
Jedziemy
spóźnieni
na
zieloną
szkołę
Мы
опаздываем
в
зеленую
школу
Zawrotna
prędkość
w
naszym
samochodzie
Бешеная
скорость
в
нашей
машине
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
bani
napalone
Хотя
снаружи
холодно,
в
голове
кайф
Biorę
ziomali
i
idę
na
piętro,
a
byliśmy
na
dole
Беру
корешей
и
иду
на
этаж,
а
мы
были
внизу
Te
ściany
zobaczą
niejedno,
popierdolone
Эти
стены
увидят
немало,
еб*нутых
вещей
Schowaj
tą
klamkę,
bo
ci
ją
pastą
opierdolę
Убери
эту
ручку,
а
то
я
ее
зубной
пастой
замажу
Zielone
dni,
zielone
noce,
w
zielonej
szkole
Зеленые
дни,
зеленые
ночи,
в
зеленой
школе
Zielone
dni,
zielone
noce
Зеленые
дни,
зеленые
ночи
Jak
nie
ma
Wi-Fi,
leżę
pod
kocem
Если
нет
Wi-Fi,
лежу
под
одеялом
Trochę
mnie
mdli,
ej,
podaj
Nurofen
Меня
немного
тошнит,
эй,
дай
Нурофен
Dajcie
mi
weed,
dajcie
mi
pić,
wszystko,
co
niezdrowe
Дайте
мне
травы,
дайте
мне
пить,
все,
что
вредно
Ona
dzwoni,
żebym
wbił
na
chatę,
sorry,
mała,
muszę
wbić
na
hotel
Она
звонит,
чтобы
я
зашел
к
ней,
сорри,
детка,
мне
надо
в
отель
Od
małego
opóźniony
trochę,
jestem
Skutym
Bobem,
nie
jestem
robotem
С
детства
немного
заторможенный,
я
Skuty
Bob,
не
робот
Więc
nie
chce
mi
się
nic,
yeah,
to
biały
miś,
o
Так
что
мне
ничего
не
хочется,
yeah,
это
белый
мишка
Płatki,
mleko,
miska,
śpimy
na
walizkach
Хлопья,
молоко,
миска,
спим
на
чемоданах
Mało
snu,
nie
jointów,
oczy
podkrążone
Мало
сна,
не
косяков,
глаза
подведены
Jedziemy
spóźnieni
na
zieloną
szkołę
Мы
опаздываем
в
зеленую
школу
Zawrotna
prędkość
w
naszym
samochodzie
Бешеная
скорость
в
нашей
машине
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
bani
napalone
Хотя
снаружи
холодно,
в
голове
кайф
Biorę
ziomali
i
idę
na
piętro,
a
byliśmy
na
dole
Беру
корешей
и
иду
на
этаж,
а
мы
были
внизу
Te
ściany
zobaczą
niejedno,
popierdolone
Эти
стены
увидят
немало,
еб*нутых
вещей
Schowaj
tą
klamkę,
bo
ci
ją
pastą
opierdolę
Убери
эту
ручку,
а
то
я
ее
зубной
пастой
замажу
Zielone
dni,
zielone
noce,
w
zielonej
szkole
Зеленые
дни,
зеленые
ночи,
в
зеленой
школе
Jak
na
obozie,
chłopaki
nie
śpią
do
piątej
Как
в
лагере,
пацаны
не
спят
до
пяти
Kurwa,
też
dzisiaj
polejcie
wszystko,
co
niezdrowe
Бл*ть,
давайте
сегодня
нальем
все,
что
вредно
To
jebany
hotel,
nie
śpię
całą
dobę,
ciężarówka
pełna
butli
Wyborowej
Это
чертов
отель,
я
не
сплю
сутки,
грузовик
полный
бутылок
Wyborowa
A
ja
tylko
Colę
pić
mogę
i
chuj
А
мне
можно
только
колу
пить
и
хуй
Popijam
soczek
Ekipy
i
chuj
Попиваю
сок
Ekipy
и
хуй
Bawię
się
prześwietnie,
choć
stąpamy
po
cienkim
lodzie
Отрываемся
на
всю,
хотя
стоим
на
тонком
льду
Dupy
w
szkole
oszaleją
jak
dowiedzą
się,
czemu
nie
było
w
szkole
Жопы
в
школе
офигеют,
когда
узнают,
почему
нас
не
было
W
tą
środę
skurwysyna
Nypla
i
to
nie
fikcja
В
эту
среду
ублюдка
Nypla
и
это
не
фантастика
W
pałacu
atmosfera
wigilijna
Во
дворце
атмосфера
как
перед
рождеством
Mówię
Białasowi,
co
chcę
oszamać,
a
vlogi
oglądam
jak
serial
Netflixa
Говорю
Białas,
что
хочу
унести,
а
влоги
смотрю
как
сериал
на
Netflix
To
zielona
szkoła,
zielona
szkoła
Это
зеленая
школа,
зеленая
школа
To
zielona
szkoła,
to
zielona
szkoła
Это
зеленая
школа,
это
зеленая
школа
Zie-zie-zie-zielona,
zie-zie-zie-zielona
Зе-зе-зе-зеленая,
зе-зе-зе-зеленая
Tu
sypie
się
mamona
Тут
сыпется
бабло
Mało
snu,
nie
jointów,
oczy
podkrążone
Мало
сна,
не
косяков,
глаза
подведены
Jedziemy
spóźnieni
na
zieloną
szkołę
Мы
опаздываем
в
зеленую
школу
Zawrotna
prędkość
w
naszym
samochodzie
Бешеная
скорость
в
нашей
машине
Choć
zimno
na
zewnątrz,
w
bani
napalone
Хотя
снаружи
холодно,
в
голове
кайф
Biorę
ziomali
i
idę
na
piętro,
a
byliśmy
na
dole
Берю
корешей
и
иду
на
этаж,
а
мы
были
внизу
Te
ściany
zobaczą
niejedno,
popierdolone
Эти
стены
увидят
немало,
еб*нутых
вещей
Schowaj
tą
klamkę,
bo
ci
ją
pastą
opierdolę
Убери
эту
ручку,
а
то
я
ее
зубной
пастой
замажу
Zielone
dni,
zielone
noce,
w
zielonej
szkole
Зеленые
дни,
зеленые
ночи,
в
зеленой
школе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikolaj Vargas, Szymon Frackowiak, Adrian Polonski, Michal Matczak, Karol Lasota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.