Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trochę
niżej
majka,
mogę?
Чуть
ниже
майка,
можно?
To
było
tak,
chłopaki
Так
было,
пацаны
Wszedłem
do
klasy
jak
co
dzień
i
usiadłem
w
pierwszej
Вошел
в
класс
как
всегда
и
сел
на
первую
парту
Zajmując
się
nowym
rapowym
tekstem
Занимаясь
новым
рэп-текстом
Początkowo
nie
zwracałaś
uwagi,
co
robię,
bo
byłaś
zajęta
projektem
Сначала
ты
не
замечала,
чем
я
занят,
потому
что
сама
делала
проект
Wyświetlałaś
go
na
tablicę,
po
czym
zostałaś
zagłuszona
krzykiem
Показывала
его
на
доске,
но
тебя
перекрыли
крики
Ktoś
mówił,
"Niech
Pani
w
neta
wpisze
Nypel"
Кто-то
говорил:
"Пусть
Пани
в
сети
найдет
Nypel"
A
ona,
że
rap
mi
rozpierdoli
życie
- weź
przestań
А
она:
"Рэп
тебе
жизнь
сломает
— да
брось"
W
podstawówce
wcale
nie
było
lżej,
już
wtedy
chciałem
debiutować
В
началке
было
не
легче,
я
уже
тогда
хотел
выступать
Chodziłem
do
szkoły
w
koszulce
XL
Ходил
в
школу
в
футболке
XL
A
oni
mierzyli
mnie
wzrokiem
na
schodach
А
они
измеряли
меня
взглядами
на
лестнице
Skrzydła
tam
były
deptane
dzień
w
dzień
Крылья
там
топтали
каждый
день
I
działo
się
to
jakby
w
pętli
И
это
было
как
в
замкнутом
круге
Dlatego
wolę
hotelową
dobę
przechulać
Поэтому
я
лучше
потрачу
сутки
в
отеле
Gdzie
pałac,
Karaś
i
Poziеmski
Где
дворец,
Карась
и
Поземский
Byłem
dzieciakiem,
co
niе
chodził
do
zoo
tylko
do
zło,
ej
Я
был
пацаном,
что
ходил
не
в
зоопарк,
а
во
зло,
эй
Wokół
same
małpy,
jak
mam
tutaj
być
normalny?
Вокруг
одни
обезьяны,
как
тут
быть
нормальным?
Wciąż
bujałem
się
do
bitów,
bo
czułem,
że
to
jest
po
coś
Я
все
качался
под
биты,
чувствуя,
что
это
не
зря
Aż
się
własny
ojciec
pytał,
czy
mam
chorobę
sierocą
(co
to?)
Пока
родной
отец
не
спросил,
нет
ли
у
меня
сиротского
синдрома
(что?)
Dzisiaj
nasze
skrzydła
mają
własne
bulteriery
Сейчас
наши
крылья
охраняют
бультерьеры
Tam,
gdzie
jedno
ktoś
mi
wyrwał,
to
powyrastały
cztery
Где
одно
мне
вырвали
— выросли
четыре
Pani
katachetka
słała
mi
wiele
złych
życzeń
Пани-катехизатор
слала
мне
много
зла
Widziałem
jej
dom
na
licytacji
komorniczej
Я
видел
ее
дом
на
аукционе
у
приставов
Droga
pani
niech
od
Nypla
się
odchrzani
Дорогая
пани,
отстаньте
от
Nypel'я
I
pozwoli
żyć
młodemu
marzeniami
И
дайте
жить
молодым
мечтам
Jak
ma
szybować
ptak
z
podcinanymi
skrzydłami?
Как
летать
птице
с
подрезанными
крыльями?
Co
z
nami
jest
nie
tak?
Uargumentuje
pani?
Что
с
нами
не
так?
Объясните,
пани?
Znam
profesora,
debila,
milionera
Знаю
профессора,
дебила,
миллионера
Idiotę,
policjanta,
bandytę,
który
ma
na
karku
głowę
Идиота,
полицейского,
бандита
с
ценой
на
голову
Młody
wysmaży
hita,
ma
trochę
oleju
w
głowie
Парень
сделает
хит,
в
нем
есть
мозги
Więcej
od
pracownika
na
śmieciowej
umowie
Больше,
чем
у
работника
по
срочному
договору
Pan
swojego
życia,
kajdan
za
muzykę
Хозяин
своей
жизни,
кандалы
за
музыку
Nie
praca
niewolnicza,
wygrywanie
życia
Не
рабский
труд,
а
победа
в
жизни
Ambicja
się
opłaca,
na
chuj
inaczej
doradzasz?
Амбиции
окупаются,
зачем
советуете
иное?
Mia-miałem
farta
do
nauczycieli
i
to
muszę
przyznać
(ale)
Мне
везло
с
учителями,
признаю
(но)
Jest
gorsza
rzecz,
która
podcina
skrzydła
(fajnie)
Есть
вещь
хуже,
что
режет
крылья
(класс)
I
nie
trzeba
wcale
jej
szukać
u
starszych
(no)
И
искать
ее
не
надо
у
старших
(нет)
Rówieśnicy
śmieją
się,
kiedy
nie
żyjesz
tak
jak
każdy
(żarty)
Сверстники
смеются,
если
живешь
не
как
все
(шутки)
Jak
ktoś
chce
lepszego
życia,
jak
ktoś
chce
innego
życia
Если
кто-то
хочет
лучшей
жизни,
другой
жизни
Śmieją
się,
a
jedyne
ambicje
to
mają
do
picia
Смеются,
а
сами
мечтают
только
о
выпивке
Jak
ktoś
chce
innego
życia,
jak
ktoś
chce
lepszego
życia
Если
кто-то
хочет
другой
жизни,
лучшей
жизни
Smutne,
że
tak
wielu
młodych
ludzi
umiera
za
życia
Грустно,
что
столько
молодых
умирают
заживо
Droga
pani
niech
od
Nypla
się
odchrzani
Дорогая
пани,
отстаньте
от
Nypel'я
I
pozwoli
żyć
młodemu
marzeniami
И
дайте
жить
молодым
мечтам
Jak
ma
szybować
ptak
z
podcinanymi
skrzydłami?
Как
летать
птице
с
подрезанными
крыльями?
Co
z
nami
jest
nie
tak?
Uargumentuje
pani?
Что
с
нами
не
так?
Объясните,
пани?
(Ja)
idę
do
szkoły
muzycznej,
(bo)
ciągle
przeginałem
strunę
(Я)
иду
в
музшколу,
(потому
что)
вечно
перегибал
струну
Go-gorzej
tylko
w
zawodówce,
tam,
to
na
pewno
natrafisz
na
rurę
Ху-хуже
только
в
ПТУ,
там
уж
точно
нарвешься
на
трубу
Chudy
mały
chłopiec,
a
te
panie
mówią,
że
to
niby
ciężki
dzieciak
Худой
мелкий
пацан,
а
тети
говорят,
что
проблемный
ребенок
Bo
na
wiolonczeli
nie
chce
grać
Bacha,
on
woli
grać
metal
Потому
что
на
виолончели
не
хочет
играть
Баха,
а
хочет
метал
Albo
Kanikuły,
albo
jakieś
bzdury,
nie
chce
grać
w
orkiestrze
Или
Kanikuły,
или
какую-то
дичь,
не
хочет
в
оркестре
Chce
mieć
tylko
duże
fury
(ha)
Хочет
только
тачки
крутые
(ха)
Pierwiastek
geniuszu
to
nie
słuchanie
rad
starych
głupich
bab
Суть
гения
— не
слушать
советов
старых
глупых
баб
Przepraszam,
czy
mogę
coś
ogłosić?
Извините,
можно
объявление?
Okej,
free
Nypel,
uwolnijcie
brata
Окей,
фри
Nypel,
освободите
брата
Jak
do
odpowiedzi
biorą,
nie
mów
nic
bez
adwokata
(ej)
Если
вызывают
к
доске
— молчи
без
адвоката
(эй)
W
szkole
kraty
w
oknach,
godzina
wychowawcza
В
школе
решетки
на
окнах,
классный
час
Ryj
wydziera
babka,
emocjonalny
szantaż
Базарит
бабка,
эмоциональный
шантаж
Jak
się
nie
udało,
no
to,
no
to
nie
da
się
udawać
Если
не
получилось
— ну,
ну
и
не
надо
притворяться
Za
nauczyciela
pensję
raty
mieszkaniowe
spłacać
(okej)
За
учительскую
зарплату
ипотеку
платить
(окей)
A,
B,
C,
D,
E,
F,
G,
H,
I,
J,
kurwa,
daj
mojemu
człowiekowi
spokój
А,
Б,
В,
Г,
Д,
Е,
Ё,
Ж,
З,
И,
бля,
оставьте
моего
чела
в
покое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Karas, Kamil Lanka, Aleksander Wasiluk, Janusz Walczuk, Mikolaj Vargas, Szymon Frackowiak, Wiktor Jakowski, Karol Lasota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.