SB Maffija feat. Szpaku, Sokół, Białas, Fukaj, TomB, Deemz & Lucassi - Wioska ukryta we mgle - перевод текста песни на немецкий

Wioska ukryta we mgle - Białas , SB Maffija , Sokół , Szpaku , Fukaj перевод на немецкий




Wioska ukryta we mgle
Das im Nebel verborgene Dorf
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt
Mogę oddać Ci mój czas, a nie zegarek
Ich kann dir meine Zeit geben, aber nicht meine Uhr
Choć w sumie mam takie dwa, więc wyjebane mam
Obwohl, ich habe eigentlich zwei davon, also ist es mir egal
Ubieramy się w LV, pachniemy Chanel
Wir kleiden uns in LV, wir duften nach Chanel
Tworzymy swój własny świat, jak Disney Channel, a
Wir erschaffen unsere eigene Welt, wie Disney Channel, a
Ludzie zajęci podziwianiem nas
Die Leute sind damit beschäftigt, uns zu bewundern
Zamiast wykorzystywaniem swoich szans, chory świat
Anstatt ihre eigenen Chancen zu nutzen, kranke Welt
Nikt nie widzi, że mu ziemia pod nogami pęka
Niemand sieht, dass ihm der Boden unter den Füßen wegbricht
A widzi, że podróbę paska założył piosenkarz
Aber er sieht, dass ein Sänger eine Gürtelfälschung trägt
Tak długo nie chciałem żadnych spojrzeń mieć na sobie
So lange wollte ich keine Blicke auf mir haben
Bo czułem, że już za duży w sobie ciężar noszę
Weil ich fühlte, dass ich schon zu viel Last in mir trage
Chociaż na własne życzenie, wcale mniej nie boli
Obwohl es meine eigene Schuld ist, schmerzt es nicht weniger
Nie mogę przed tym uciec, to w głowie siedzi jak bolid
Ich kann davor nicht weglaufen, es sitzt in meinem Kopf wie ein Bolide
Chcą, żebym już padł i nie wstał i im zrobił newsa
Sie wollen, dass ich hinfalle und nicht mehr aufstehe und ihnen eine Schlagzeile liefere
Sam piszę swoją historię, chcesz, to możesz słuchać
Ich schreibe meine eigene Geschichte, wenn du willst, kannst du zuhören
Jak Szpaku procował mnie, to właśnie się kończyłem
Als Szpaku mich unter Vertrag nahm, war ich am Ende
Potem mi odmówił zwrotki, czym dał więcej mi, niż featem
Danach lehnte er eine Strophe von mir ab, was mir mehr gab als ein Feature
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt
Kiedy ufam w mądry świat, to wokół tylko memy
Wenn ich an eine kluge Welt glaube, gibt es nur Memes um mich herum
Jak odpocząć chciałbym w snach, to pierdolona pełnia
Wenn ich mich in Träumen ausruhen möchte, ist verdammter Vollmond
W ewakuacyjnych drzwiach czekają reporterzy
An den Notausgängen warten Reporter
Właśnie, kiedy ja się chcę ukręcić z Niemca
Gerade dann, wenn ich mich mit einem Deutschen einlassen will
Kiedy czekam, no to czas zwalnia, jak naćpany
Wenn ich warte, wird die Zeit langsamer, wie zugedröhnt
Jak nie wiem co powiedzieć, to pytacie
Wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll, dann fragt ihr
A kiedy myślę, że to ja jestem pojebany
Und wenn ich denke, dass ich verrückt bin
Uspakajać muszę was, bo odpierdalacie
Muss ich euch beruhigen, weil ihr durchdreht
Dobry Boże pomóż, proszę, nie po sławę, nie po grosze
Lieber Gott, hilf mir bitte, nicht für Ruhm, nicht für Geld
Daj mi zmienić świat, to może odpocznę
Gib mir die Kraft, die Welt zu verändern, dann kann ich mich vielleicht ausruhen
To na lepsze, nie na gorsze
Zum Besseren, nicht zum Schlechteren
Proszę, bo po to, to robię
Bitte, denn dafür mache ich das
Ubierz pancerz, ubierz zbroję, weź też tarczę i weź ogień
Zieh den Panzer an, zieh die Rüstung an, nimm auch den Schild und nimm Feuer
No bo jesteśmy w tym razem
Denn wir sind zusammen darin
Pogubione dzieciaki, które wciąż chcą znaleźć mapę, ej
Verlorene Kinder, die immer noch eine Karte finden wollen, ej
No bo jesteśmy w tym razem
Denn wir sind zusammen darin
Pogubione dzieciaki, które wciąż chcą znaleźć szansę
Verlorene Kinder, die immer noch eine Chance finden wollen
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt
Mamy wioskę ukrytą we mgle
Wir haben ein im Nebel verborgenes Dorf
Chcesz, to wejdź, ale nie mów im gdzie
Wenn du willst, komm rein, aber verrate ihnen nicht, wo
Chodzę w masce, jak Haku
Ich trage eine Maske, wie Haku
Z miejsca, co żyje ze wczasów
Von einem Ort, der von Urlaub lebt





Авторы: Wojciech Sosnowski, Lukasz Rozmyslowski, Nadim Akach, Mateusz Karas, Mateusz Szpakowski, Aleksander Wasiluk, Lukasz Imielowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.