Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parapetówa (feat. Kacperczyk)
Parapetowa (feat. Kacperczyk)
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
Pora
obiadowa,
na
tarasie
konsumuję
Mittagessenzeit,
auf
der
Terrasse
speise
ich
Obwieszony
złotem,
z
wąsem
White
wygląda
jak
mój
wujek
(Cogo)
Behangen
mit
Gold,
mit
Schnauzer
sieht
White
aus
wie
mein
Onkel
(Cogo)
Raczę
się,
wlewam
do
kubka
trunek,
kaszlę
(ekh)
Genehmige
mir
den
Trank
im
Becher,
huste
(ech)
Karmelizuję
pacunek
Karamellisiere
den
Nugget
Kiedy
byłem
mały,
to
sklejałem
samoloty
Als
ich
klein
war,
klebte
ich
Flugzeuge
Dziś
też
jestem
mały,
albo
mamy
duże
domy
(wille)
Heute
bin
ich
immer
noch
klein,
oder
wir
haben
große
Häuser
(Villen)
Więcej
nic
nie
powiem
tak
jak
Reksiu,
ale
Mehr
sag
ich
nicht
wie
Reksiu,
aber
Kiedyś
wam
pokażę
tak
jak
Leksiu
- palec
Irgendwann
zeig
ich
euch
wie
Leksiu
- Finger
Ona
dzwoni,
pisze,
pyta
kiedy
będę
Sie
ruft
an,
schreibt,
fragt,
wann
ich
komme
Nie
mogę
rozmawiać,
a
opowiem
ci
w
piosence
Kann
nicht
reden,
aber
ich
erzähl
es
dir
im
Song
Tu
są
trzy
miliony
na
podjeździe
albo
więcej
Hier
liegen
drei
Millionen
auf
der
Auffahrt
oder
mehr
Wszędzie
leży
trawa
jakbym
pojechał
na
Wembley
Überall
liegt
Gras,
als
wäre
ich
im
Wembley-Stadion
Nic
nie
piję,
nic
nie
biorę,
nic
nie
palę
Ich
trinke
nichts,
nehme
nichts,
rauche
nichts
Ale
stałem
obok
White'a
no
i
chyba
się
zjarałem
Aber
ich
stand
neben
White
und
hab
mich
wohl
zugekifft
Więc
usiadłem
obok
Lanka
i
chyba
się
najebałem
Also
saß
ich
neben
Lanek
und
hab
mich
wohl
volllaufen
lassen
I
się
boję,
co
się
stanie,
jak
siądę
przy
twojej
starej
Und
ich
fürchte,
was
passiert,
wenn
ich
mich
zu
deiner
Alten
setze
U,
zmieniliśmy
hotel
na
pałac
(hotel
na
pałac)
Uuuh,
wir
wechselten
Hotel
gegen
Palast
(Hotel
gegen
Palast)
I
choć
nie
jest
mój,
to
kiedyś
nam
kupię,
jeśli
będziesz
chciała
Und
obwohl
er
nicht
meiner
ist,
kauf
ich
ihn
für
dich,
wenn
du
willst
Pałac
to
nie
hotel,
ale
proszę
o
klin
Palast
ist
kein
Hotel,
aber
bitte
um
eine
Flasche
W
tamtym
roku
rozjebałem
drzwi,
w
tym
rozjebię
CD
Letztes
Jahr
hab
ich
Türen
zertrümmert,
dieses
Jahr
zertrümmer
ich
CDs
Pokój
dzielę
z
bratem,
z
bratem
dzielę
papier
Teile
Zimmer
mit
dem
Bruder,
teile
Papier
mit
dem
Bruder
Toaletowy,
do
głowy
wódy
mi
tylko
nalej
Toilettenpapier,
ins
Haupt
gieße
mir
nur
Wodka
Uśmiechniętą
mam
japę,
smutek
został
w
Warszawie
Habe
ein
lächelndes
Maul,
Traurigkeit
blieb
in
Warschau
Nikt
nas
tu
nie
podzieli,
bo
wszyscy
jesteśmy
razem
Niemand
teilt
uns
hier,
denn
wir
sind
alle
zusammen
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
Tu
nie
dopadnie
Cię
żadna
troska
Hier
trifft
dich
kein
Kummer
Bo
wiszę
nad
drzwiami
jak
Matka
Boska
(mama)
Denn
ich
schwebe
über
Türen
wie
die
Mutter
Gottes
(Mama)
Spytaj
się
White'a
co
to
jest
kara
boska
Frag
White,
was
Gottesstrafe
ist
I
nie
trzaskaj
drzwiami
chamie,
bo
ci
na
łeb
spadnie
obraz
ojca
Und
knall
nicht
die
Tür,
du
Bauer,
sonst
fällt
das
Bildnis
des
Vaters
auf
dein
Haupt
Weź
nie
pierdol,
jakie
złe
nawyki?
Ach,
laber
nicht,
was
für
schlechte
Angewohnheiten?
Mafijczyki
zaczynają
ferie,
korkociągi
robią
pajacyki
Mafiosi
starten
Ferien,
Korkenzieher
machen
Hampelmänner
Mam
pełne
tyty
i
różową
bletkę
Habe
volle
Titten
und
ein
pinkes
Blättchen
Motam,
kolacjowego,
śniadaniowego,
pod
lunch,
o
tak
(yeah)
Drehe
mir
Abendessen-Frühstückessen-Zeug,
zu
Mittag,
genau
so
(yeah)
Parapet
się
ugnie
od
tego
Die
Fensterbank
wird
davon
durchhängen
Miałem
siedzieć
w
szkole,
a
tu
dzwoni
Kamil
i
mówi
Hotel,
i
to
drugi
Sollte
in
der
Schule
sitzen,
aber
Kamil
ruft
an:
Hotel,
und
das
zweite
Pozdrawiam
panią,
eh,
z
którą
za
tydzień
mam
ustny
Grüße
an
die
Lehrerin,
äh,
mit
der
ich
nächste
Woche
mündlich
Prüfung
hab
Ustną
maturę,
ale
tym
się
będę
martwił
później
Mündliches
Abitur,
aber
darum
kümmere
ich
mich
später
W
pałacu
na
kacu
leję
wódę,
aż
usnę
i
się
nie
obudzę,
ej
Im
Palast
mit
Kater
gieße
Wodka,
bis
ich
einschlafe
und
nicht
aufwache,
ey
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
Skute
Bobo,
no
bo,
najarany
nie
jestem
sobą
Skute
Bobo,
ja
denn,
bekifft
bin
ich
nicht
ich
selbst
Skute
Bobo,
jeszcze
głośniej
niż
DJ
Bobo
Skute
Bobo,
noch
lauter
als
DJ
Bobo
Skute
Bobo,
bas
nakurwia
po
piździe
srogo
(a,
mhm,
mhm)
Skute
Bobo,
Bass
knallt
mächtig
in
den
Arsch
(a,
mhm,
mhm)
Młody
harcerz,
po
śniadaniu
tańce
Junger
Pfadfinder,
nach
dem
Frühstück
Tänze
Rozkładam
se
namiot,
kiedy
widzę
fajną
panią
Schlage
mein
Zelt
auf,
sehe
ne
geile
Braut
One
bawią
się
mną
stale,
bo
mieszkam
w
domku
dla
lalek
Die
verarschen
mich
ständig,
weil
ich
im
Puppenhaus
wohne
Jak
melanże,
to
na
strzelnicy
w
Warce
Wenn
Gangtreffen,
dann
auf
dem
Schießstand
in
Warce
Nie
kupisz
wejściówek
do
nas
na
parapetówę
Kauf
keine
Tickets
für
unsere
Fensterbankparty
Ktoś
otwiera
wielki
pałac,
a
piłem
za
garażem
wódę
(ble)
Jemand
öffnet
einen
großen
Palast,
während
ich
Wodka
hinter
der
Garage
soff
(bläh)
Teraz
zapierdalam,
mógłbym
kupić
za
to
furę
Jetzt
rackere
ich,
könnte
dafür
ein
Auto
kaufen
Tu
pali
się
joint,
tu
leje
się
trunek,
zapraszam
na
górę
Hier
brennt
ein
Joint,
hier
fließt
der
Trank,
komm
rauf
zu
uns
Jak
się
sukcesy
sypią
z
nieba
to
przestajesz
je
doceniać
Wenn
Erfolge
vom
Himmel
regnen,
hörst
du
auf
sie
wertzuschätzen
I
zaczynasz
kumać
co
ma
znaczenie,
a
co
nie
ma
Beginnst
zu
kapieren,
was
zählt
und
was
nicht
Pierwsze
sto
tysięcy
jest
jak
pierwszy
seks
Die
ersten
hunderttausend
sind
wie
das
erste
Mal
Sex
Pierwsze
kilka
baniek
jest
jak
pierwszy
syn,
flex
Die
ersten
paar
Riesen
sind
wie
der
erste
Sohn,
flex
Moja
pozycja
daje
mi
nawinąć
piąty
wers
Meine
Position
ermöglicht
mir
den
fünften
Vers
(Dobra,
Solar
weź...)
(Okay,
Solar,
nimm...)
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
W
pałacu,
na
kacu,
pachnie
skunem
Im
Palast,
mit
Kater,
riecht
nach
Skunk
Stawiaj
stówę,
że
znów
to
powtórzę
Setz
hundert
ein,
dass
ich
das
wiederhole
Wódy
w
chuj,
dawaj
na
parapetówę
Vodka
ohne
Ende,
lass
uns
auf
die
Fensterbank
ein
Glas
heben
Ej,
parapetówę,
ej,
dawaj
na
górę
Ey,
Fensterbanktrinken,
ey,
gib’s
mir
rüber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Czekaj, Michal Matczak, Mateusz Karas, Wiktor Jakowski, Aleksander Wasiluk, Adrian Polonski, Karol Poziemski, Jan Pasula, Adrian Nowak, Kamil Lanka, Janusz Walczuk, Pawel Kacperczyk, Borys Przybylski, Maciej Kacperczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.