SB - Get Free - перевод текста песни на немецкий

Get Free - SBперевод на немецкий




Get Free
Werde Frei
Finally...
Endlich...
I'm crossing the threshold
Ich überschreite die Schwelle
From the ordinary world
Von der gewöhnlichen Welt
To the reveal of my heart
Zur Offenbarung meines Herzens
Undoubtedly...
Zweifellos...
That will for certain
Das wird mit Sicherheit
Take the dead out of the sea
Die Toten aus dem Meer holen
And the darkness from the arts
Und die Dunkelheit aus den Künsten
This is my commitment
Dies ist mein Bekenntnis
My modern manifesto
Mein modernes Manifest
I'm doing it for all of us
Ich tue es für uns alle
Who never got the chance
Die wir nie die Chance hatten
For... and for... (shut up, shut up)
Für... und für... (sei still, sei still)
And all my birds of paradise (shut up, shut up)
Und all meine Paradiesvögel (sei still, sei still)
Who never got to fly at night (shut up, shut up)
Die niemals nachts fliegen konnten (sei still, sei still)
'Cause they were caught up in the dance
Weil sie im Tanz gefangen waren
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Manchmal fühlt es sich an, als hätte ich einen Krieg in meinem Kopf
I want to get off, but I keep riding the ride
Ich will aussteigen, aber ich reite weiter
I never really noticed that I had to decide
Ich habe nie wirklich bemerkt, dass ich mich entscheiden musste
To play someone's game, or live my own life
Das Spiel von jemandem zu spielen oder mein eigenes Leben zu leben
And now I do
Und jetzt tue ich es
I wanna move
Ich will mich bewegen
Out of the black (out of the black)
Aus dem Schwarzen (aus dem Schwarzen)
Into the blue (into the blue)
Ins Blaue (ins Blaue)
Finally...
Endlich...
Gone is the burden
Vorbei ist die Last
Of the Crowley way of being
Der Crowley'schen Art zu sein
That comes from energies combined
Die aus kombinierten Energien entsteht
Like my part was I
Als ob mein Teil wäre, dass ich
Was not discerning
Nicht unterscheiden konnte
And you, as we found out
Und du, wie wir herausfanden
Were not in your right mind
Warst nicht bei klarem Verstand
There's no more chasing rainbows
Es gibt kein Jagen nach Regenbögen mehr
And hoping for an end to them
Und Hoffen auf ein Ende derselben
Their arches are illusions
Ihre Bögen sind Illusionen
Solid at first glance
Auf den ersten Blick solide
But then you try to touch them (touch, touch)
Aber dann versuchst du, sie zu berühren (berühren, berühren)
There's nothing to hold on to (hold, hold)
Es gibt nichts, woran man sich festhalten könnte (festhalten, festhalten)
The colors used to lure you in (shut up, shut up)
Die Farben, die dich einst anlockten (sei still, sei still)
And put you in a trance (ah, ah, ah, yeah)
Und dich in Trance versetzten (ah, ah, ah, ja)
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Manchmal fühlt es sich an, als hätte ich einen Krieg in meinem Kopf
I want to get off, but I keep riding the ride
Ich will aussteigen, aber ich reite weiter
I never really noticed that I had to decide
Ich habe nie wirklich bemerkt, dass ich mich entscheiden musste
To play someone's game, or live my own life
Das Spiel von jemandem zu spielen oder mein eigenes Leben zu leben
And now I do
Und jetzt tue ich es
I wanna move
Ich will mich bewegen
Out of the black (out of the black)
Aus dem Schwarzen (aus dem Schwarzen)
Into the blue (into the blue)
Ins Blaue (ins Blaue)
Out of the black (out of the black)
Aus dem Schwarzen (aus dem Schwarzen)
Into the blue (into the blue)
Ins Blaue (ins Blaue)
Out of the black (out of the black)
Aus dem Schwarzen (aus dem Schwarzen)
Into the blue (into the blue)
Ins Blaue (ins Blaue)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.