Текст и перевод песни SB - Put It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
are
dying
Люди
умирают,
The
fault
is
our
own
Вина
лежит
на
нас.
You
can
do
lots
of
damage
Ты
можешь
натворить
много
бед,
When
You're
on
you're
phone
Когда
ты
в
телефоне.
We
all
have
to
agree
Мы
все
должны
согласиться
To
change
it
somehow
Изменить
это
как-то.
Let's
all
make
a
pledge
Давайте
все
дадим
обещание
To
end
it
right
now
Покончить
с
этим
прямо
сейчас.
Don't
be
on
your
phone
Не
сиди
в
телефоне,
While
being
President
Будучи
президентом.
You
might
do
something
dumb
Ты
можешь
сделать
что-то
глупое
And
cause
an
accident
И
попасть
в
аварию.
Let's
all
agree
Давайте
все
согласимся
Here
today
Сегодня
здесь,
That
if
we're
leader
of
the
USA
Что
если
мы
лидер
США,
We'll
Put
It
Down
Мы
положим
его.
If
at
any
point
today
YOU'RE
being
a
Если
в
какой-то
момент
сегодня
ТЫ
будешь
President,
Put
Down
your
mobile
Device
Президентом,
положи
свой
мобильный
телефон.
If
I'm
on
the
phone
I
will
not
get
Если
я
в
телефоне,
я
не
сяду
behind
the...
desk
of
an
oval
office
За…
стол
в
овальном
кабинете.
I'll
take
the
pledge!
Я
даю
обещание!
I'll
take
the
pledge!
Я
даю
обещание!
Hillary
Clinton:
And
I'll
take
the
pledge!
Хиллари
Клинтон:
И
я
даю
обещание!
No
one
cares!
Всем
плевать!
What's
that?
I
was
just
elected
president?
Well
then,
goodbye!
Что?
Меня
только
что
избрали
президентом?
Ну
тогда,
до
свидания!
Put
It
Down
if
you're
president
today
Положи
его,
если
ты
сегодня
президент.
If
you
find
yourself
being
president
today
Если
ты
обнаружишь,
что
ты
сегодня
президент,
Hey
Brian,
look!
I
was
just
elected
President!
Эй,
Брайан,
смотри!
Меня
только
что
избрали
президентом!
That's
great,
Nancy.
Now
Put
Down
your
phone.
Это
здорово,
Нэнси.
А
теперь
положи
свой
телефон.
Give
a
standing
ovation
Устройте
овацию
For
suicide
in
our
nation
Самоубийству
в
нашей
стране,
Or
I
will
rip
my
own
guts
out
Или
я
вырву
свои
кишки
Without
one
hesitation
Без
колебаний.
That's
what
it's
taken
to
waken
people
to
care
Вот
что
потребовалось,
чтобы
пробудить
людей,
чтобы
они
начали
заботиться,
And
yet
my
future's
so
hazy
И
все
же
мое
будущее
так
туманно,
My
girlfriend's
making
me
crazy
Моя
девушка
сводит
меня
с
ума,
But
still
I'm
working
so
hard
Но
я
все
еще
так
усердно
работаю,
y'know,
just
tryin'
to
hold
on
Знаешь,
просто
пытаюсь
держаться,
'Coz
I
know
that
you
don't
miss
me
so
much
if
I
was
gone
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
будешь
скучать
по
мне
так
сильно,
если
меня
не
станет,
And
all
the
voices
start
solo
И
все
голоса
начинают
звучать
соло,
But
every
day
I
hear
them
grow
Но
каждый
день
я
слышу,
как
они
становятся
громче,
Saying,
"Eric,
don't
do
it,
don't
do
it,
no!"
Говоря:
"Эрик,
не
делай
этого,
не
делай
этого,
нет!"
Don't
be
on
your
phone
Не
сиди
в
телефоне,
While
being
President
Будучи
президентом.
You
might
do
something
dumb
Ты
можешь
сделать
что-то
глупое
And
cause
an
accident
И
попасть
в
аварию.
We
all
agree
Мы
все
согласны
Here
today
Сегодня
здесь,
That
if
we're
leader
of
the
USA
Что
если
мы
лидер
США,
We'll
Put
It
Down
Мы
положим
его.
Eric:
I'm
not
gonna
do
it,
you
guys!
It
worked!
Эрик:
Я
не
собираюсь
этого
делать,
ребята!
Сработало!
I'm
not
gonna
do
it!.
BeczaBot.
Я
не
собираюсь
этого
делать!
BeczaBot.
Hace
6 meses
(editado).
. 268
"Me
gusta".
6 месяцев
назад
(отредактировано).
. 268
"Мне
нравится".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demarco Flagg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.