Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goddamn,
Timmy
Verdammt,
Timmy
Okay,
you
already
know
what
time
it
is
Okay,
du
weißt
schon,
was
abgeht
Wake
up
in
the
morning
Wach
morgens
auf
You
know
that
I'm
on
Du
weißt,
dass
ich
am
Start
bin
Spend
a
long
time
(ah-huh)
Verbring
'ne
lange
Zeit
(ah-huh)
But
it
ain't
all
for
nothin'
(nothin')
Aber
es
ist
nicht
alles
umsonst
(nichts)
We
niggas
stay
front
(yeah)
Wir
Jungs
bleiben
vorne
(yeah)
You
bitch
is
all
about
money
Ihr
Weiber
seid
nur
aufs
Geld
aus
Call
me
the
same
man
Nenn
mich
denselben
Mann
Three
times,
I'm
coming
(luh)
Dreimal,
ich
komme
(luh)
All
I
want
is
that
honey
(honey)
Alles,
was
ich
will,
ist
dieser
Honig
(Honig)
Hey,
busting
that
about
honeys
Hey,
ich
hol
mir
diese
Kohle
It's
my
time
to
takeover
(over)
Es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
And
I'ma
takeover
(yeah)
Und
ich
werd'
übernehmen
(yeah)
Said
it's
my
time
to
takeover
(over)
Sagte,
es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
And
I'ma
takeover
(yeah)
Und
ich
werd'
übernehmen
(yeah)
Said
it's
my
time
to
takeover
(over)
Sagte,
es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
So
I'ma
takeover,
yeah
Also
werd'
ich
übernehmen,
yeah
Play
hard
with
that
money
(show)
Spiel
hart
mit
dem
Geld
(zeig's)
Roll
up
some
fun
(how)
Dreh
dir
was
Lustiges
(wie)
Hump
down,
bae
(down)
Geh
runter,
Bae
(runter)
Lock,
steady,
running
(go
low)
Sicher,
stetig,
laufend
(geh
tief)
Ants
in
my
pants
(whoo)
Hummeln
im
Hintern
(whoo)
Can't
sit
too
long
for
nothing
(nope)
Kann
nicht
zu
lange
für
nichts
sitzen
(nein)
That's
why
the
grass
so
hard
(wow)
Deshalb
ist
das
Ackern
so
hart
(wow)
'Cause
it
keep
on
coming
(let's
go)
Weil
es
immer
weitergeht
(los
geht's)
Never
put
down
my
glass
(yeah)
Leg
niemals
mein
Glas
ab
(yeah)
Got
my
heart
stay
focus
Hab
mein
Herz
fokussiert
It's
crazy
how
they
be
so
fake
(yeah)
Es
ist
verrückt,
wie
falsch
sie
sein
können
(yeah)
They
talk
behind
your
back
Sie
reden
hinter
deinem
Rücken
But
then
they
smile
up
in
your
face
Aber
dann
lächeln
sie
dir
ins
Gesicht
Thought
that
you
was
cool
with
it
Dachte,
du
wärst
cool
damit
You
puttin'
that
you
place
Du
stellst
dich
an
deinen
Platz
They
can't
reach
out
to
me
(yeah,
yeah)
Sie
können
mich
nicht
erreichen
(yeah,
yeah)
'Cause
I'm
sure
tired
on
reaching
(oh,
yeah)
Weil
ich
es
leid
bin,
mich
zu
bemühen
(oh,
yeah)
Got
me
talking
'til
I'm
blue
in
the
face
the
night
Hab
mich
die
Nacht
blau
geredet
And
I
ain't
no
bitchin'
Und
ich
jammere
nicht
Gotta
make
you
look
bad
for
me
to
look
good
Muss
dich
schlecht
aussehen
lassen,
damit
ich
gut
aussehe?
I
just
keep
on
looking
while
I'm
pushing,
you
know
I'm
good
Ich
schau
einfach
weiter
zu,
während
ich
weitermache,
du
weißt,
ich
bin
gut
Wake
up
in
the
morning
(haaa)
Wach
morgens
auf
(haaa)
You
know
that
I'm
on
Du
weißt,
dass
ich
am
Start
bin
Spend
a
long
time
(ah-huh)
Verbring
'ne
lange
Zeit
(ah-huh)
But
it
ain't
won't
for
nothin'
(nothin')
Aber
es
ist
nicht
umsonst
(nichts)
We
niggas
stay
front
(yeah)
Wir
Jungs
bleiben
vorne
(yeah)
You
bitch
is
all
about
money
Ihr
Weiber
seid
nur
aufs
Geld
aus
Call
me
the
same
man
Nenn
mich
denselben
Mann
Three
times
I'm
coming
(luh)
Dreimal,
ich
komme
(luh)
All
I
want
is
that
honey
(honey)
Alles,
was
ich
will,
ist
dieser
Honig
(Honig)
Hey,
busting
that
about
honeys
Hey,
ich
hol
mir
diese
Kohle
It's
my
time
to
takeover
(over)
Es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
And
I'ma
takeover
(yeah)
Und
ich
werd'
übernehmen
(yeah)
Said
it's
my
time
to
takeover
(over)
Sagte,
es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
And
I'ma
takeover
(yeah)
Und
ich
werd'
übernehmen
(yeah)
Said
it's
my
time
to
takeover
(over)
Sagte,
es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
So
I'ma
takeover,
yeah
Also
werd'
ich
übernehmen,
yeah
Over
and
over
(over)
Immer
wieder
(über)
Over
and
over
(over)
Immer
wieder
(über)
Everything
that
sound
good
(over)
Alles,
was
gut
klingt
(über)
I
want
it
over
and
over
(okay,
look)
Ich
will
es
immer
wieder
(okay,
schau)
See,
I
came
from
the
slums
Sieh,
ich
kam
aus
den
Slums
No
sister,
no
brother
(nah-uh)
Keine
Schwester,
kein
Bruder
(nah-uh)
Just
a
deadbeat
dad
Nur
ein
verantwortungsloser
Vater
And
I
brought
that
on
mother
(whattup,
ma?)
Und
das
hab
ich
von
Mutter
(was
geht,
Ma?)
If
I
could
take
it
back
(yeah)
Wenn
ich
es
zurücknehmen
könnte
(yeah)
I
do
it
over
and
over
(ah-huh)
Würde
ich
es
immer
wieder
tun
(ah-huh)
That
decisions
that
I
made
(c'mon)
Diese
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe
(komm
schon)
Over
and
over
Immer
wieder
How
many
times
I've
been
played
Wie
oft
wurde
ich
ausgespielt
Over
and
over
Immer
wieder
Try
to
go
backwards
Versuch
rückwärts
zu
gehen
I
just
wanna
go
for,
yeah
Ich
will
einfach
nur
vorwärts,
yeah
Be
a
nominee
(c'mon)
Ein
Nominierter
sein
(komm
schon)
Winning
an
award
Einen
Preis
gewinnen
Feels
I'm
being
held
back
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
zurückgehalten
Over
and
over
Immer
wieder
When
I
stop
of
beating
myself
up
Wann
höre
ich
auf,
mich
selbst
fertig
zu
machen
Over
and
over
Immer
wieder
I
can't
take
not
nothing
back
Ich
kann
nichts
zurücknehmen
No
regrets,
no
remorse,
yeah
Kein
Bedauern,
keine
Reue,
yeah
Wake
up
in
the
morning
(haaa)
Wach
morgens
auf
(haaa)
You
know
that
I'm
on
Du
weißt,
dass
ich
am
Start
bin
Spend
a
long
time
(ah-huh)
Verbring
'ne
lange
Zeit
(ah-huh)
But
it
ain't
won't
for
nothin'
(nothin')
Aber
es
ist
nicht
umsonst
(nichts)
We
niggas
stay
front
(yeah)
Wir
Jungs
bleiben
vorne
(yeah)
You
bitch
is
all
about
money
Ihr
Weiber
seid
nur
aufs
Geld
aus
Call
me
the
same
man
Nenn
mich
denselben
Mann
Three
times,
I'm
coming
(luh)
Dreimal,
ich
komme
(luh)
All
I
want
is
that
honey
(honey)
Alles,
was
ich
will,
ist
dieser
Honig
(Honig)
Hey,
busting
that
about
honeys
Hey,
ich
hol
mir
diese
Kohle
It's
my
time
to
takeover
(over)
Es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
And
I'ma
takeover
(yeah)
Und
ich
werd'
übernehmen
(yeah)
Said
it's
my
time
to
takeover
(over)
Sagte,
es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
And
I'ma
takeover
(yeah)
Und
ich
werd'
übernehmen
(yeah)
Said
it's
my
time
to
takeover
(over)
Sagte,
es
ist
meine
Zeit
zu
übernehmen
(über)
So
I'ma
takeover,
yeah
Also
werd'
ich
übernehmen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Booker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.