Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ang
aking
mundo
ay
payapa
My
world
is
peaceful
Sa
'di
malamang
dahilan
For
an
unknown
reason
At
noon
ay
buo
kong
inakala
And
once
I
thought
Lahat
ay
ayos
na
naman
Everything
was
alright
again
Nang
bigla
na
lang
ay
dumating
ang
'di
hinantay
Then
suddenly,
the
unexpected
came
Nagbabalatkayong
himala,
oh,
oh,
oh
Disguised
as
a
miracle,
oh,
oh,
oh
Mga
pasan
ay
gumaan,
ikaw
ang
tanging
dahilan
My
burdens
became
lighter,
you
are
the
only
reason
Sa
'yo
lang
napuno
ng
kasiguraduhan
Only
with
you
did
I
find
certainty
Narito
ako,
tapat
lang
at
totoo
Here
I
am,
honest
and
true
Pinapangako
sa
iyo,
oh
I
promise
you,
oh
Ito
ang
aking
liham
sa
pag-ibig
ko
This
is
my
letter
of
love
for
you
'Di
hahayaan
na
mag-isa
ka
sa
kahit
na
ano
I
won't
let
you
be
alone
in
anything
Ikaw
lang
ang
himpilan
ng
aking
puso
You
are
the
only
haven
of
my
heart
Sa
piling
mo'y
panatag
ang
buong
pagkatao
In
your
presence,
my
whole
being
is
at
peace
Ligaya
ng
aking
mundo
The
joy
of
my
world
Oh,
kay
rami
ng
mga
bagay
Oh,
how
many
things
Na
hindi
natin
maintindihan
That
we
don't
understand
Sa
kabila
ng
lahat
ay
pilit
nating
binabalikan,
oh-whoa
Despite
everything,
we
keep
revisiting,
oh-whoa
Mga
panaginip
na
inaasam
Dreams
we
long
for
Ako'y
binuo
ng
mabuti't
masamang
karanasan
I
was
built
by
good
and
bad
experiences
Puno
man
ng
mantsa'y
tinuring
karangyaan
Even
full
of
stains,
it's
considered
a
luxury
At
gano'n-gano'n
na
lang
And
just
like
that
Pagmamahal
mo
ay
walang
(oh)
My
love
for
you
is
endless
(oh)
Anumang
pag-aabang
kaya
habang
Any
waiting
while
Narito
ako,
magpapagal
para
sa
iyo
Here
I
am,
I
will
work
hard
for
you
Handang
isuko
ang
buo,
oh
Ready
to
give
everything
up,
oh
Ito
ang
aking
liham
sa
pag-ibig
ko
This
is
my
letter
of
love
for
you
'Di
hahayaan
na
mag-isa
ka
sa
kahit
na
ano
I
won't
let
you
be
alone
in
anything
Ikaw
lang
ang
himpilan
ng
aking
puso
You
are
the
only
haven
of
my
heart
Sa
piling
mo'y
panatag
ang
buong
pagkatao
In
your
presence,
my
whole
being
is
at
peace
Ligaya
ng
aking
mundo
The
joy
of
my
world
Paano
kaya
kung
hindi
tayo
nagkita?
What
if
we
had
never
met?
Ang
buhay
ko'y
matatawag
pa
nga
bang
buhay?
Would
my
life
even
be
called
a
life?
Sa
layo
ng
bituin,
ang
tignan,
ito'y
pagtingin
In
the
distance
of
the
stars,
to
look,
it's
a
gaze
Sa
nakaraang
'di
gunitang
tunay
At
the
past
that
isn't
a
true
memory
Oh,
paumanhin,
wala
ka
man
sa
alaala
ko'y
Oh,
I'm
sorry,
even
if
you're
not
in
my
memories
Habang-buhay
kitang
mamahalin,
yeah
I
will
love
you
forever,
yeah
(Iginugumon
ng
bituin,
ikaw
lang
ang
siyang
mamahalin)
(Consumed
by
the
stars,
you
are
the
only
one
I
will
love)
Mamahalin,
yeah
I
will
love
you,
yeah
(Ito
ang
aking
paumanhin,
habang-buhay
kang
mamahalin
(This
is
my
apology,
I
will
love
you
forever
Oh,
whoa,
oh,
whoa
Oh,
whoa,
oh,
whoa
(Iginugumon
ng
bituin,
ikaw
lang
ang
siyang
mamahalin)
(Consumed
by
the
stars,
you
are
the
only
one
I
will
love)
Mamahalin
I
will
love
you
(Ito
ang
aking
paumanhin,
habang-buhay
kang
mamahalin)
(This
is
my
apology,
I
will
love
you
forever)
Ito
ang
aking
liham
sa
pag-ibig
ko
This
is
my
letter
of
love
for
you
'Di
hahayaan
na
mag-isa
ka
sa
kahit
na
ano,
oh-oh-oh-oh
I
won't
let
you
be
alone
in
anything,
oh-oh-oh-oh
Liham
sa
pag-ibig
ko
Letter
of
love
for
you
Pinapangako
na
ang
bituin
ko
ay
para
lang
sa
'yo
I
promise
that
my
star
is
only
for
you
Ikaw
lang
ang
himpilan
ng
aking
puso
You
are
the
only
haven
of
my
heart
Maging
sa
hinaharap
o
nakaraan,
ikaw
lang
at
ako
Whether
in
the
future
or
the
past,
only
you
and
I
Ang
aking
mundo,
whoa,
oh,
whoa,
whoa,
yeah
My
world,
whoa,
oh,
whoa,
whoa,
yeah
Ligaya
ng
aking
mundo
The
joy
of
my
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radkidz (pablo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.