Она
мне
необходима
Ich
brauche
sie
so
sehr
Как
воздух,
наша
музыка
Wie
die
Luft,
unsere
Musik
Муза
ты
как
всегда
красива
Muse,
du
bist
wie
immer
wunderschön
Сама
зашла
и
не
спросила
Kamst
einfach
rein,
ohne
zu
fragen
А
у
нас
зима
Und
bei
uns
ist
Winter
Накинь
шубу
будет
холодно
Zieh
einen
Pelzmantel
an,
es
wird
kalt
sein
И
там
где
ты
выйдешь
с
меня
Und
dort,
wo
du
mich
verlässt
Снегом
забиты
подъезды
Sind
die
Hauseingänge
mit
Schnee
bedeckt
Пацаны
ломают
голову
Die
Jungs
zerbrechen
sich
den
Kopf
А
я
горю
на
ней
Und
ich
brenne
für
sie
Отдав
любовь
родному
городу
Nachdem
ich
meine
Liebe
meiner
Heimatstadt
geschenkt
habe
Ты
не
вернутся
не
смеешь
Du
darfst
nicht
zurückkehren
Мысли,
слова,
рифмы,
тексты
Gedanken,
Worte,
Reime,
Texte
Шаг
к
холоду
Ein
Schritt
in
die
Kälte
Шаг
в
темноту
Ein
Schritt
ins
Dunkle
Скажут
сам
угробил
себя
смолоду
Sie
werden
sagen,
ich
habe
mich
in
jungen
Jahren
selbst
zugrunde
gerichtet
Ведь
в
нашем
гетто
Denn
in
unserem
Ghetto
Как
в
аду
Ist
es
wie
in
der
Hölle
Но
это
там
где
я
тебя
найду
Aber
dort
werde
ich
dich
finden
Без
тебя
я
не
могу
Ohne
dich
kann
ich
nicht
Мы
с
тобой
идем
ко
дну
Wir
gehen
zusammen
unter
Закрой
глаза
Schließ
deine
Augen
Ты
даешь
мне
одному
Du
gibst
es
nur
mir
allein
Вошли
в
азарт
Wir
sind
im
Rausch
Я
молча
руку
тебе
протяну
Ich
werde
dir
schweigend
meine
Hand
reichen
У
нас
нет
пути
назад
Für
uns
gibt
es
keinen
Weg
zurück
И
мне
плевать
Und
es
ist
mir
egal
Кто
там
чё
сказал
Was
irgendjemand
gesagt
hat
Давай
я
займу
твое
место
Lass
mich
deinen
Platz
einnehmen
И
ты
зачитаешь
сам
Und
du
rappst
selbst
И
так
что
бы
правду
Und
zwar
so,
dass
es
wahr
ist
Так
что
бы
качал
весь
зал
So,
dass
der
ganze
Saal
bebt
Так
что
бы
хотя
бы
ты
сам
понимал
So,
dass
zumindest
du
selbst
verstehst
О
чём
базар
Worum
es
geht
Так
что
бы
все
на
весах
So
dass
alles
auf
der
Waage
liegt
Так
что
бы
не
двинуть
кони
So
dass
man
nicht
draufgeht
За
чувством
глубины
сознания
Im
ewigen
Streben
В
вечной
погоне
nach
dem
Gefühl
der
Tiefe
des
Bewusstseins
Слагая
истории
Geschichten
verfassend
Оставаясь
просто
голосом
Und
dabei
nur
eine
Stimme
bleibend
На
этом
микрофоне
An
diesem
Mikrofon
Без
тебя
я
не
могу
Ohne
dich
kann
ich
nicht
Мы
с
тобой
идем
ко
дну
Wir
gehen
zusammen
unter
Закрой
глаза
Schließ
deine
Augen
Ты
даешь
мне
одному
Du
gibst
es
nur
mir
allein
Вошли
в
азарт
Wir
sind
im
Rausch
Я
молча
руку
тебе
протяну
Ich
werde
dir
schweigend
meine
Hand
reichen
У
нас
нет
пути
назад
Für
uns
gibt
es
keinen
Weg
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alibi
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.