Прости меня за все
Verzeih mir alles
Прости
меня
за
всё
Verzeih
mir
alles
За
то
что
наболело
Für
das,
was
schmerzte
Ты
ко
мне
со
всей
душой
Du
kamst
zu
mir
mit
deiner
ganzen
Seele
А
я
к
тебе
всем
своим
телом
Und
ich
zu
dir
mit
meinem
ganzen
Körper
Прости
меня
за
всё
Verzeih
mir
alles
За
то
что
наболело
Für
das,
was
schmerzte
Ты
ко
мне
со
всей
душой
Du
kamst
zu
mir
mit
deiner
ganzen
Seele
А
я
к
тебе
всем
своим
телом
Und
ich
zu
dir
mit
meinem
ganzen
Körper
Я
не
могу
поверить
Ich
kann
es
nicht
glauben
Я
сама
закрыла
твои
двери
Ich
selbst
habe
deine
Türen
geschlossen
Нам
не
избежать
пустоты
Wir
können
der
Leere
nicht
entkommen
В
этих
осколках
я
и
ты
In
diesen
Scherben
sind
ich
und
du
Я
смотрю
в
твои
глаза
Ich
schaue
in
deine
Augen
Мне
от
них
не
оторваться
Ich
kann
mich
nicht
von
ihnen
losreißen
Я
запомню
это
навсегда
Ich
werde
das
für
immer
in
Erinnerung
behalten
Боюсь
к
тебе
прикасаться
Ich
habe
Angst,
dich
zu
berühren
Ты
для
меня
дороже
всего
Du
bist
mir
wichtiger
als
alles
andere
Ноты
сплели
нас
воедино
Noten
haben
uns
vereint
И
мне
не
нужно
больше
ничего
Und
ich
brauche
nichts
mehr
Я
проиграла
этот
поединок
Ich
habe
diesen
Kampf
verloren
Мне
удержаться
невозможно
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
И
рядом
быть
с
тобой
так
сложно
Und
es
ist
so
schwer,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Просто
меня
сотри
и
забудь
Lösche
mich
einfach
und
vergiss
mich
Нам
ничего
уже
не
вернуть
Wir
können
nichts
mehr
rückgängig
machen
Прости
меня
за
всё
Verzeih
mir
alles
За
то
что
наболело
Für
das,
was
schmerzte
Ты
ко
мне
со
всей
душой
Du
kamst
zu
mir
mit
deiner
ganzen
Seele
А
я
к
тебе
всем
своим
телом
Und
ich
zu
dir
mit
meinem
ganzen
Körper
Прости
меня
за
всё
Verzeih
mir
alles
За
то
что
наболело
Für
das,
was
schmerzte
Ты
ко
мне
со
всей
душой
Du
kamst
zu
mir
mit
deiner
ganzen
Seele
А
я
к
тебе
всем
своим
телом
Und
ich
zu
dir
mit
meinem
ganzen
Körper
Это
тот
момент
когда
Das
ist
der
Moment,
in
dem
Мне
ничего
не
надо
Ich
nichts
brauche
Лишь
бы
только
ты
была
рядом
Wenn
du
nur
bei
mir
wärst
С
этим
твоим
взглядом
Mit
diesem
deinem
Blick
Но
не
найти
мне
себя
там
Aber
ich
kann
mich
dort
nicht
finden
У
тебя
на
первом
было
рубить
якоря
Für
dich
stand
an
erster
Stelle,
die
Anker
zu
lichten
Выплыть
из
болота
Aus
dem
Sumpf
herauszukommen
Туда,
где
моря
Dorthin,
wo
die
Meere
sind
И
снова
не
всё
зависит
от
меня
Und
wieder
hängt
nicht
alles
von
mir
ab
Прошу
не
улетай
Bitte
flieg
nicht
weg
Позвони
пускай
всё
отменяют
Ruf
an,
lass
sie
alles
absagen
Пытаюсь
забыть
Ich
versuche
zu
vergessen
Пытаюсь
начать
всё
с
нуля
Ich
versuche,
alles
von
vorne
zu
beginnen
Опять
я
пропустил
через
себя
Wieder
habe
ich
alles
durch
mich
hindurchgelassen
Всё
подряд
Alles
Mögliche
Но
в
ответ
тупое
молчание
Aber
als
Antwort
nur
stures
Schweigen
У
тебя
по
плану
Бангкок
и
Паттайя
Du
hast
Bangkok
und
Pattaya
auf
dem
Plan
Расставание
и
расстояние
Trennung
und
Entfernung
И
тот
момент
когда
для
слов
просто
Und
der
Moment,
in
dem
für
Worte
einfach
Не
хватает
дыхания
Der
Atem
fehlt
А
чё
ведь
есть
же
скайп
Aber
es
gibt
ja
Skype
Сливай
мне
новости
Schick
mir
die
Neuigkeiten
У
нас
нет
дороги
обратно
Wir
haben
keinen
Weg
zurück
Время
уходит
безвозвратно
Die
Zeit
vergeht
unwiederbringlich
И
наш
путь
не
всегда
оправдан
Und
unser
Weg
ist
nicht
immer
gerechtfertigt
Шепотом
скажи
про
себя
Sag
es
flüsternd
zu
dir
selbst
У
нас
нет
дороги
обратно
Wir
haben
keinen
Weg
zurück
Время
уходит
безвозвратно
Die
Zeit
vergeht
unwiederbringlich
И
наш
путь
не
всегда
оправдан
Und
unser
Weg
ist
nicht
immer
gerechtfertigt
Шепотом
скажи
про
себя
Sag
es
flüsternd
zu
dir
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alibi
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.