Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
закрию
очі
переді
мною
знов
ти
Ich
schließe
meine
Augen,
vor
mir
wieder
du
На
моєму
підвіконні
твої
квіти
Auf
meinem
Fensterbrett
deine
Blumen
Я
тобою
буду
хворий
сховай
ліки
Du
machst
mich
krank,
versteck
die
Medizin
Так
не
хочу
відкривати
свої
віки
So
will
ich
meine
Lider
nicht
öffnen
Серце
на
частини
то
є
ніби
деталь
Herz
in
Stücken,
das
ist
wie
ein
Teil
Коли
так
погано
просто
прошу
спитай
Wenn
es
so
schlimm
ist,
frag
einfach
bitte
Ти
була
потрібна
як
хворому
шпиталь
Du
warst
nötig
wie
ein
Krankenhaus
für
den
Kranken
Але
все
що
розірвала
вже
не
підшивай
Aber
alles,
was
du
zerrissen
hast,
nähe
nicht
mehr
Ти
знову
поруч
але
ти
не
тут
Du
bist
wieder
nah,
aber
nicht
hier
Мені
здається
я
закоханий
в
самоту
Scheint,
ich
bin
in
Einsamkeit
verliebt
Всі
твої
слова
просто
по
вітру
Alle
deine
Worte
sind
nur
für
den
Wind
Але
думки
на
жаль
я
не
видалю
Aber
die
Gedanken,
ach,
ich
lösche
sie
nicht
Чому
ти
казала
що
наступить
весна
Warum
sagtest
du,
der
Frühling
kommt
Коли
у
твоєму
серці
буд
завжди
зима
Während
in
deinem
Herzen
ewig
Winter
ist
Птиці
опустились
ближче
до
землі
Die
Vögel
senkten
sich
tiefer
zur
Erde
Бо
залило
дощем
твої
сльози
дощем
Denn
es
überschwemmte
der
Regen
deine
Tränen,
der
Regen
Я
більше
не
твій
а
ти
не
моя
Ich
bin
nicht
mehr
deiner,
du
bist
nicht
mehr
mein
Так
багато
слів
але
тишина
So
viele
Worte,
doch
Stille
ist
hier
Я
зітру
Vans
об
мокрий
асфальт
Ich
wische
Vans
auf
nassem
Asphalt
В
пошуках
тебе
в
пошуках
погляда
Auf
der
Suche
nach
dir,
auf
der
Suche
nach
deinem
Blick
Я
більше
не
твій
а
ти
не
моя
Ich
bin
nicht
mehr
deiner,
du
bist
nicht
mehr
mein
Так
багато
слів
але
тишина
So
viele
Worte,
doch
Stille
ist
hier
Я
зітру
Vans
об
мокрий
асфальт
Ich
wische
Vans
auf
nassem
Asphalt
В
пошуках
тебе
в
пошуках
погляда
Auf
der
Suche
nach
dir,
auf
der
Suche
nach
deinem
Blick
Я
більш
не
твій
а
ти
не
моя
Ich
bin
nicht
mehr
deiner,
du
bist
nicht
mehr
mein
Лід
розтаяв
знов
но
інша
земля
Eis
schmolz
wieder,
doch
anderes
Land
Поверну
свою
любов
заблукавши
знов
Ich
hol
meine
Liebe
zurück,
wieder
in
die
Irre
gehen
Від
тепер
я
сам
собі
розмалюю
мов
Von
jetzt
an
male
ich
mir
selbst
die
Sprache
aus
Світ
засліпить
та
стемніє
знов
і
знов
Die
Welt
blendet,
wieder
und
wieder
dunkelt
Ти
не
встигнеш
озирнутись
засяє
кров
Du
wirst
dich
nicht
umsehen
können,
Blut
leuchtet
Потече
наче
згори
моя
ріка
Mein
Fluss
fließt
wie
von
oben
Вона
рветься
щось
змінити
навіка
Er
reißt
aus,
versucht
etwas
zu
ändern
für
immer
Твої
очі
знов
нема
сил
Deine
Augen
wieder,
keine
Kraft
mehr
Пробач
не
тікай
відпусти
Vergib,
lauf
nicht
weg,
lass
los
Сховай
все
подалі
туди
Versteck
alles
weit
weg
dort
Я
дійду
лиш
прошу
відпусти
Ich
komm
durch,
bitte
lass
nur
los
Твої
очі
знов
нема
сил
Deine
Augen
wieder,
keine
Kraft
mehr
Пробач
не
тікай
відпусти
Vergib,
lauf
nicht
weg,
lass
los
Сховай
все
подалі
туди
Versteck
alles
weit
weg
dort
Я
дійду
лиш
прошу
відпусти
Ich
komm
durch,
bitte
lass
nur
los
Я
більше
не
твій
а
ти
не
моя
Ich
bin
nicht
mehr
deiner,
du
bist
nicht
mehr
mein
Так
багато
слів
але
тишина
So
viele
Worte,
doch
Stille
ist
hier
Я
зітру
Vans
об
мокрий
асфальт
Ich
wische
Vans
auf
nassem
Asphalt
В
пошуках
тебе
в
пошуках
погляда
Auf
der
Suche
nach
dir,
auf
der
Suche
nach
deinem
Blick
Я
більше
не
твій
а
ти
не
моя
Ich
bin
nicht
mehr
deiner,
du
bist
nicht
mehr
mein
Так
багато
слів
але
тишина
So
viele
Worte,
doch
Stille
ist
hier
Я
зітру
Vans
об
мокрий
асфальт
Ich
wische
Vans
auf
nassem
Asphalt
В
пошуках
тебе
в
пошуках
погляда
Auf
der
Suche
nach
dir,
auf
der
Suche
nach
deinem
Blick
Я
більше
не
твій
а
ти
не
моя
Ich
bin
nicht
mehr
deiner,
du
bist
nicht
mehr
mein
Так
багато
слів
але
тишина
So
viele
Worte,
doch
Stille
ist
hier
В
пошуках
тебе
в
пошуках
погляда
Auf
der
Suche
nach
dir,
auf
der
Suche
nach
deinem
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим марченко, дмитро бочарніков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.