Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Devastation
Rand der Verwüstung
Ain't
no
motherfuckers
going
down
like
me
-
Keine
Motherfucker
gehen
so
unter
wie
ich
-
Hell,
it's
the
edge
of
devastation
Verdammt,
das
ist
der
Rand
der
Verwüstung
An
inner
fire
that
burned
out
Ein
inneres
Feuer,
das
erloschen
ist
I'm
betrayed
and
I
need
salvation
Ich
bin
verraten
und
brauche
Erlösung
This
is
all
I've
been
- I've
never
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
war
- ich
wollte
nie
Anything
else
etwas
anderes
No
trust
- tears
in
dust
- no
memories
prevail
Kein
Vertrauen
- Tränen
im
Staub
- keine
Erinnerungen
bleiben
bestehen
Now
I
know
I
won't
kill
myself
for
you
Jetzt
weiß
ich,
ich
werde
mich
nicht
für
dich
umbringen
But
I'm
not
sure
if
you're
willing
to
die
for
me
Aber
ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
bereit
bist,
für
mich
zu
sterben
I
don't
see
a
reason
to
build
a
wall
Ich
sehe
keinen
Grund,
eine
Mauer
zu
bauen
When
the
enemy
has
already
entered
Wenn
der
Feind
schon
eingedrungen
ist
A
broken
promise,
you
suck
Ein
gebrochenes
Versprechen,
du
bist
scheiße
There's
no
end
to
my
surrender
Meine
Kapitulation
nimmt
kein
Ende
Persistent
thoughts
of
violence
has
brought
me
Anhaltende
Gewaltgedanken
haben
mich
gebracht
And
this
is
where
you're
supposed
to
be
but
Und
hier
solltest
du
sein,
aber
It's
all
gone
Es
ist
alles
weg
Now
I
know
I
won't
kill
myself
for
you
Jetzt
weiß
ich,
ich
werde
mich
nicht
für
dich
umbringen
But
I'm
not
sure
if
you're
willing
to
die
for
me
Aber
ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
bereit
bist,
für
mich
zu
sterben
I
have
dreamt
of
a
time
long
gone
Ich
habe
von
einer
längst
vergangenen
Zeit
geträumt
I
have
felt
a
promise
so
strong
Ich
habe
ein
so
starkes
Versprechen
gefühlt
I'm
falling
apart
Ich
falle
auseinander
I'm
out
of
myself,
but
you
don't
see
that
Ich
bin
außer
mir,
aber
das
siehst
du
nicht
You
want
to
save
the
world
but
you
Du
willst
die
Welt
retten,
aber
du
Can't
even
save
yourself
kannst
dich
nicht
einmal
selbst
retten
You
fuck
up
every
time
and
Du
verkackst
es
jedes
Mal
und
I'm
not
picking
you
up
ich
hebe
dich
nicht
auf
You
think
trust
is
just
another
one-way
deal
Du
denkst,
Vertrauen
ist
nur
eine
weitere
Einbahnstraße
You
pushed
me
over
the
edge
-
Du
hast
mich
über
den
Rand
gestoßen
-
The
edge
of
devastation
Den
Rand
der
Verwüstung
I'm
wasting
time
on
you
- on
a
no
good
Ich
verschwende
Zeit
an
dich
- an
eine
nichts
taugende
Friend
like
you
Freundin
wie
dich
There's
no
return
and
I
don't
give
a
fuck
Es
gibt
kein
Zurück
und
es
ist
mir
scheißegal,
About
you
was
mit
dir
ist
Don't
need
to
know
the
truth
Ich
muss
die
Wahrheit
nicht
kennen
'Cause
no
truth
can
ever
justify
your
lies
Denn
keine
Wahrheit
kann
jemals
deine
Lügen
rechtfertigen
Just
swallow
your
ignorance
- it's
all
Schluck
einfach
deine
Ignoranz
herunter
- es
ist
alles
Hate
and
despise
Hass
und
Verachtung
I
may
walk
alone
- but
you're
left
alone
Ich
mag
allein
gehen
- aber
du
bist
allein
gelassen
So
fuck
you
Also
fick
dich
Now
I
know
I
won't
kill
myself
for
you
Jetzt
weiß
ich,
ich
werde
mich
nicht
für
dich
umbringen
But
I'm
not
sure
if
you're
willing
to
die
for
me
Aber
ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
bereit
bist,
für
mich
zu
sterben
All
I
see
are
seas
of
misery
and
times
when
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Meere
des
Elends
und
Zeiten,
in
denen
I'll
expose
ich
bloßstellen
werde
Your
inability
to
end
your
lies
Deine
Unfähigkeit,
deine
Lügen
zu
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Bruun, Mads Vigeholm, Martin Dalmark, Michael Bøgballe, Morten Christensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.