Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Deadcalm
Die Totenstille
Please,
leave
me
alone
- if
there's
quiet
Bitte,
lass
mich
allein
- wenn
es
still
ist,
I
don't
need
the
sun
to
shine
and
Ich
brauche
nicht,
dass
die
Sonne
scheint
und
I
don't
need
to
open
my
eyes
ich
brauche
meine
Augen
nicht
zu
öffnen,
To
see
- what's
wrong
with
you
um
zu
sehen
- was
mit
dir
nicht
stimmt,
Is
more
wrong
with
me
stimmt
mit
mir
noch
weniger.
In
dead
waters
I
drag
a
burden
- a
secret
In
toten
Wassern
schleppe
ich
eine
Last
- ein
Geheimnis.
No
peace
will
ever
please
my
mind
again
-
Kein
Frieden
wird
meinen
Geist
je
wieder
erfreuen
-
I
am
forever
burned
with
the
mark
of
guilt
-
Ich
bin
für
immer
mit
dem
Zeichen
der
Schuld
gebrandmarkt
-
No
escape
Kein
Entkommen.
A
clear
choice
but
a
trembling
decision
Eine
klare
Wahl,
aber
eine
zitternde
Entscheidung.
A
distant
light
has
now
turned
to
black
-
Ein
fernes
Licht
ist
jetzt
schwarz
geworden
-
I'm
empty
- I'm
you
Ich
bin
leer
- Ich
bin
du.
Intervene
- undermined
- to
decline
Eingreifen
- untergraben
- ablehnen.
Overcome
- overrule
- like
a
damn
fool
Überwinden
- außer
Kraft
setzen
- wie
ein
verdammter
Narr.
And
I
don't
see
it
Und
ich
sehe
es
nicht.
Overload
- comatose
- to
deny
Überlastung
- komatös
- verleugnen.
One
mistake
- two
mistakes
-
Ein
Fehler
- zwei
Fehler
-
I
know
can't
undo
it,
do
it
Ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
rückgängig
machen,
mach
es.
I
got
my
back
up
against
the
wall
Ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
There's
no
solution
for
a
man
like
me
Es
gibt
keine
Lösung
für
einen
Mann
wie
mich.
The
contradictions
that
splits
my
heart
is
the
Die
Widersprüche,
die
mein
Herz
spalten,
sind
das
Last
thing
you
want
to
see
Letzte,
was
du
sehen
willst.
There's
no
time
for
me
to
regret
my
choices
Ich
habe
keine
Zeit,
meine
Entscheidungen
zu
bereuen,
And
no
love
und
keine
Liebe
Could
ever
wake
me
from
this
sleep
I'm
in
könnte
mich
jemals
aus
diesem
Schlaf
wecken,
in
dem
ich
bin.
No
love...
Keine
Liebe...
No
one
hears
me
and
I
know
I'll
be
Niemand
hört
mich
und
ich
weiß,
ich
werde
Speaking
of
a
truth
that
no
one's
von
einer
Wahrheit
sprechen,
die
niemand
Ever
heard
before
je
zuvor
gehört
hat.
Feels
like
my
head's
under
water
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Kopf
unter
Wasser.
My
psychosis
are
about
to
explode
Meine
Psychosen
sind
kurz
davor
zu
explodieren.
Liability
is
running
low
and
my
mind
is
Meine
Belastbarkeit
ist
gering
und
mein
Verstand
ist
About
to
implode
kurz
davor
zu
implodieren.
There's
no
time
for
me
to
regret
my
choices
Ich
habe
keine
Zeit,
meine
Entscheidungen
zu
bereuen,
And
no
love
und
keine
Liebe
Could
ever
wake
me
from
this
sleep
I'm
in
könnte
mich
jemals
aus
diesem
Schlaf
wecken,
in
dem
ich
bin.
No
love...
Keine
Liebe...
When
no
one
hears
me
and
I
know
I'll
be
Wenn
niemand
mich
hört
und
ich
weiß,
ich
werde
Speaking
of
a
truth
that
no
one's
von
einer
Wahrheit
sprechen,
die
niemand
Ever
heard
before
je
zuvor
gehört
hat.
The
last
thing
we
all
hear
is
a
silent
roar
before
Das
Letzte,
was
wir
alle
hören,
ist
ein
stilles
Brüllen,
bevor
It
ends
here
with
you
Es
endet
hier
mit
dir.
There's
no
reason
to
get
involved
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
einzumischen.
A
simple
kill
- problem
solved
Ein
einfacher
Mord
- Problem
gelöst.
No
effect
- the
pressure's
low
Keine
Auswirkung
- der
Druck
ist
niedrig.
We
turn
it
up
and
watch
it
blow
Wir
drehen
ihn
auf
und
sehen
zu,
wie
es
explodiert.
There's
no
reason
to
get
involved
Es
gibt
keinen
Grund,
sich
einzumischen.
A
simple
kill
- problem
solved
Ein
einfacher
Mord
- Problem
gelöst.
No
effect
- the
pressure's
low
Keine
Auswirkung
- der
Druck
ist
niedrig.
We
turn
it
up
and
watch
it
blow
Wir
drehen
ihn
auf
und
sehen
zu,
wie
es
explodiert.
There's
no
reason
you
can't
kill
me...
...
...
...
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
mich
nicht
töten
kannst...
...
...
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Boegballe, Morten Christensen, Martin Benzon Dalmark, Mads Aaskilde Vigeholm, Kristian Bruun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.