Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたと同じような感情で
With
the
same
feelings
as
you
誰かを愛せたなら
If
I
could
love
someone
あなたに近づけるかと考えた夜に
On
nights
when
I
thought
I
could
get
closer
to
you
月は満ちて涙は溢れた
The
moon
was
full
and
my
tears
overflowed
どうせ
と吐き出した
I
let
out
a
"How
is
it"?
言葉が溶けて浮かび上がる
The
words
melt
and
float
up
横顔はとても美しい
Your
profile
is
so
beautiful
何があったかしらないけれど
I
don't
know
what
happened
味方でいたいよ
I
want
to
be
on
your
side
この世をうまく生きる方法なんて
Successful
methods
for
living
in
the
world
どこにも書いちゃいないの
Aren't
written
anywhere
ループするパラレルワールド
Parallel
worlds
that
loop
ユートピアの真実を
The
truth
of
utopia
もっと
楽しみたいんだ
I
want
to
enjoy
myself
more
単純明快な気持ちで
With
straightforward
feelings
完璧な世界を僕らで作ろう
Let's
make
a
perfect
world
together
もっと
感じていたいんだ
I
want
to
feel
it
more
天地開闢の鐘の音を
The
sound
of
the
bell
of
heavens
and
earth
opening
高らかに鳴らすんだ
何度でも
Let's
ring
it
loudly,
again
and
again
今世紀最大ロマンチックしよう
Let's
have
the
greatest
romance
of
the
century
コラージュされたフェイク
シェイクされ
Collaged
fakes
shake
待ってました
と降り注ぐ
Pouring
down
"I've
been
waiting
for
this"
生身の心を蝕んでいく妙
A
strange
thing
that
erodes
the
living
heart
秒でしょうね
正直
正気でいられないね
It'll
probably
be
over
in
seconds,
honestly,
I
can't
stay
sane
大衆性の中
戦う僕ら
Fighting
in
the
midst
of
mass
popularity
伸ばした手を今すぐに
Reach
out
your
hand
now
この胸に手繰り寄せて
Draw
it
to
my
chest
大丈夫と言えたなら...
If
you
could
only
say,
"It's
okay..."
光と闇の狭間で息をして
Breathing
in
the
space
between
light
and
darkness
必ず迎えにゆくよ
I'll
definitely
come
and
get
you
放っておけないや
I
can't
leave
it
alone
あやふやでもいいから
Even
if
it's
vague
存在証明のメロディーを
A
melody
that
proves
your
existence
口ずさんで
僕にわかるように
Hum
it
so
I
can
understand
夢なんかじゃないんだ
It's
not
a
dream
天地無用のヒエラルキーさえ
Even
the
useless
hierarchy
of
heaven
and
earth
人差し指をくちびるに添えて
Put
your
index
finger
to
your
lips
ひっくり返そうか
イマジネーション次第
And
turn
it
upside
down,
depending
on
your
imagination
朝焼けは最低な昨日を包む
The
morning
sun
envelops
the
worst
of
yesterday
もうどこへも置いていかない
I
won't
leave
you
anywhere
anymore
あなたの
全てを
受け止めるよ
I'll
accept
your
everything
ずっと
信じていたいんだ
I
want
to
believe
in
you
always
もっと
愛してみたいんだ
I
want
to
love
you
more
単純明快な気持ちで
With
straightforward
feelings
完璧な世界を僕らで作ろう
Let's
make
a
perfect
world
together
もっと
感じていたいんだ
I
want
to
feel
it
more
天地開闢の鐘の音を
The
sound
of
the
bell
of
heavens
and
earth
opening
高らかに鳴らすんだ
何度でも
Let's
ring
it
loudly,
again
and
again
今世紀最大ロマンチックしよう
Let's
have
the
greatest
romance
of
the
century
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patty Smyth, Zachary Holt Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.