Scandal - Bitter Chocolate - перевод текста песни на немецкий

Bitter Chocolate - Scandalперевод на немецкий




Bitter Chocolate
Bitterschokolade
はぁ... っと長い息を飲み込んで
Haa... ich hole tief Luft und schlucke.
いつもと変わらない優しい笑顔に付き合う
Ich spiele bei deinem wie immer sanften Lächeln mit.
もうずっと傍にいるのに今日も
Obwohl ich schon so lange an deiner Seite bin, auch heute
あたしのした間違いに君は気付かない
bemerkst du meinen Fehler nicht.
ゆっくり溶けてくビターチョコレート
Langsam schmelzende Bitterschokolade.
甘い香りに呼ばれ溺れた
Ich wurde vom süßen Duft angelockt und bin darin versunken.
風が吹けば君の髪にくすぐられそうな距離で
In einer Entfernung, in der der Wind dein Haar mich kitzeln lassen könnte,
ちょっとずつ ずれていく歩幅
verschiebt sich unsere Schrittlänge Stück für Stück.
見ないフリした ずっと
Ich habe lange so getan, als würde ich es nicht sehen.
考えてあくびしてどんどん明日に変わって
Ich denke nach, gähne, und es wird schnell morgen,
落っことしたハートのカケラは元に戻らないわ
die fallengelassenen Splitter meines Herzens fügen sich nicht wieder zusammen.
ねぇ 会いたいと思う事が
Hey, wenn das Gefühl, dich sehen zu wollen,
愛とか恋とかソレに関係してるなら
etwas mit Liebe oder Verliebtsein zu tun hat,
やっぱごめん 今日で別れましょう
dann tut es mir leid, lass uns heute Schluss machen.
友達でいられたら嬉しい... なんてね
Ich wäre froh, wenn wir Freunde bleiben könnten... Kleiner Scherz.
ひとりきりだと少し広すぎる
Ganz allein ist es ein wenig zu groß,
冷たいベッドで誰かの夢を見る
im kalten Bett träume ich von jemandem.
高い肩に合わせて
Um deine hohen Schultern zu erreichen,
つま先立ちでキスをした
küsste ich dich auf Zehenspitzen.
初めて感じた柔らかい体温に
Bei der zum ersten Mal gefühlten weichen Körperwärme,
照れて笑い合って
wurden wir verlegen und lachten zusammen.
「愛してる?」何回も聴いたのは"不安"じゃなくて
"Liebst du mich?" - Dass ich das so oft fragte, war nicht aus "Unsicherheit",
聴こえる愛情がいつも
sondern die hörbare Zuneigung war es immer,
欲しかっただけなのよ
die ich einfach nur wollte.
ばいばい、ありがとう
Bye-bye, danke.
伝えきって愛しくなる
Wenn ich es ganz ausspreche, wirst du mir lieb.
ばいばい、今までありがとう daring
Bye-bye, danke für alles bisher, Darling.
君が泣いた
Du hast geweint.
なんでだろう
Warum wohl?
つられてあたしも泣いてた
Mitgerissen habe ich auch geweint.
I love you下手くそになって傷付けた夜だって
Selbst in Nächten, in denen mein "Ich liebe dich" ungeschickt war und verletzte,
優しさを溢して抱き締めてくれた君に今
du, der du mich überfließend sanft umarmt hast, jetzt
もう一回甘えてみたいけど
möchte ich mich noch einmal bei dir anlehnen, aber
元に戻れないわ
wir können nicht mehr zurück.





Авторы: Ogawa (pka Tomomi) Tomomi, Suzuki (pka Rina) Rina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.