Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atsui
manatsu
no
sora
asufaruto
tokashi
Der
heiße
Hochsommerhimmel
schmilzt
den
Asphalt
Shagamikonda
atashi
wa
Ich
kauerte
mich
hin
Shiroku
kiete
iku
Und
löse
mich
weiß
auf
Shinkirou
no
mannaka
de
Mitten
in
einer
Fata
Morgana
Itsuka
asebamu
karada
wo
tsutsunde
Umhüllt
meinen
bald
schweißnassen
Körper
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
Der
heiße
Wind
lässt
mich
ganz
allein
zurück
Kiyoraka
na
mama
de
irarenai
tokai
ni
In
der
Stadt,
wo
man
nicht
rein
bleiben
kann
Yume
no
you
ni
sakebi
wa
todokanai
mama
de
Bleibt
mein
Schrei
wie
ein
Traum
ungehört
Shinkirou
no
mannaka
de
Mitten
in
einer
Fata
Morgana
Itsuka
asebamu
karada
wo
tsutsunde
Umhüllt
meinen
bald
schweißnassen
Körper
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
Der
heiße
Wind
lässt
mich
ganz
allein
zurück
Senaka
no
ase
kawakihajimete
Der
Schweiß
auf
meinem
Rücken
beginnt
zu
trocknen
Kurayami
ni
akari
ga
tomoru
koro
wa
Wenn
im
Dunkeln
die
Lichter
angehen
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
Lässt
der
heiße
Wind
mich
ganz
allein
zurück
Shinkirou
no
mannaka
de
Mitten
in
einer
Fata
Morgana
Itsuka
asebamu
karada
wo
tsutsunde
Umhüllt
meinen
bald
schweißnassen
Körper
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
Der
heiße
Wind
lässt
mich
ganz
allein
zurück
Michibata
no
hana
wo
nigirishimeta
mama
Während
ich
die
Blume
vom
Wegesrand
umklammere
Kowareteku
kokoro
Bricht
mein
Herz
Douka
nakanaide
Bitte
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki, 恩田 快人, yuki, 恩田 快人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.