Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣き虫だった小さいころから
Seit
ich
ein
kleines
Heulsusen-Kind
war,
少しは変われたかな?
habe
ich
mich
wohl
ein
wenig
verändert?
クレヨンで描いた"みらいのじぶん"
Das
"zukünftige
Ich",
mit
Buntstiften
gemalt,
懐かしい匂いがした
hatte
einen
nostalgischen
Duft.
ひとりぼっちじゃ今だって
Ganz
allein,
selbst
jetzt
noch,
うまくいかないや
läuft
es
nicht
gut.
あたしの中いつも声にならないよ
In
mir
wird
es
immer
stimmlos,
ほんとは伝えたいのに
obwohl
ich
es
wirklich
mitteilen
möchte.
「べつに寂しくなんてない。」
"Ich
bin
doch
gar
nicht
einsam."
そう言って散々強がった
Das
sagte
ich
und
tat
immer
wieder
stark.
オトナぶって何処かにしまってあった
Die
Gefühle,
die
ich,
erwachsen
tuend,
irgendwo
verstaute
–
想いを言葉に出来たら
きっと
wenn
ich
sie
in
Worte
fassen
könnte,
sicher,
きっと踏み出せる
sicher
könnte
ich
einen
Schritt
wagen.
真面目で偉いねって褒められたのに
Obwohl
man
mich
lobte:
"Du
bist
ernsthaft
und
tüchtig",
なんか嬉しくなかった
war
ich
irgendwie
nicht
glücklich.
優しい嘘に気付いては
Als
ich
die
freundlichen
Lügen
bemerkte,
ココロ傷ついて
wurde
mein
Herz
verletzt.
あたしらしさ手探りで見つけたいよ
Ich
möchte
mein
wahres
Ich
tastend
finden,
壊れてしまう前に
bevor
ich
zerbreche.
作り笑顔で隠した不安が胸しめつける
Die
mit
einem
falschen
Lächeln
versteckte
Angst
schnürt
meine
Brust
zu.
自由は曖昧で物足りなかった
Die
Freiheit
war
vage
und
ließ
mich
unzufrieden.
途切れそうな想いでも
そっと
Auch
wenn
die
Gefühle
zu
zerreißen
drohen,
werde
ich
sie
sanft,
あたしの中いつも声にならないよ
In
mir
wird
es
immer
stimmlos,
ほんとは伝えたいのに
obwohl
ich
es
wirklich
mitteilen
möchte.
「誰も分かってくれてない。」
"Niemand
versteht
mich."
そう言って散々ぶつかった
Das
sagte
ich
und
rebellierte
immer
wieder.
明日になれば動き出せますように
Möge
ich
morgen
in
Bewegung
kommen
können.
途切れる想い届けば
Wenn
meine
abreißenden
Gefühle
ankommen,
もっと今を好きになる
werde
ich
das
Jetzt
mehr
lieben
lernen.
長い夜しずかに明けていく空
Der
Himmel,
der
nach
langer
Nacht
leise
dämmert,
またひとつ近づいてく
kommt
wieder
ein
Stück
näher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rina, rina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.