Текст и перевод песни Scandal - HARUKAZE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くへ行ってしまう前に
Before
you
go
away
so
far
伝えなきゃと思いながら
I've
been
thinking
I
must
tell
you
今日も過ぎてゆく時間
Another
day
passes
me
by
笑い合って少し胸痛めて
We
laugh
together,
and
my
heart
aches
a
little
春風が吹く夜
On
a
spring
windblown
night
「離れたくないなあ」って
"I
don't
want
to
be
apart"
I
thought
そんな事を思って
Something
like
that
なんか余計
言えなくなって
And
even
more
I
couldn't
speak
「明日ね」って
さよならして
"Tomorrow"
I
said,
and
I
said
goodbye
ひとり歩く並木の下で
I
walked
alone
under
the
trees
ふと思う夢の跡
And
thought
of
the
dreams
we'd
left
behind
舞い落ちる
花びらヒラヒラ
Falling
petals
flutter
down
ココロの隙間
すり抜けてく
Slipping
through
the
cracks
of
my
heart
素直になんなきゃ
I
have
to
be
honest
どんな痛みがまた
僕のココロ襲っても
No
matter
what
pain
will
strike
my
heart
again
閉ざされたドアの
I'll
go
through
the
closed
door
向こう側を見に行くから
And
see
what's
on
the
other
side
まるで正反対の2人
Like
two
opposites
でもなんでだろう
一緒にいるといつの間にか
But
why
is
it,
when
we're
together,
before
I
know
it
似てるところ増えたね
We've
become
more
alike
なんてホントは少し真似し合ってた
Well,
truth
is,
we've
been
imitating
each
other
a
little
君が泣いてた夜
The
night
you
cried
僕は涙を拭いた
I
wiped
away
your
tears
簡単に
うなずき合って
We
nodded
easily
in
agreement
逃げる未来に気が付いて
And
realized
we
were
running
away
from
the
future
変わらないキミを見つめて
I
looked
at
you,
unchanged
思い出は置いていこうと決めた
And
decided
to
leave
our
memories
behind
ごめん
もう先に行くよ
I'm
sorry,
but
I'm
going
ahead
舞い落ちる
花びらユラユラ
Falling
petals
sway
揺れるココロ
繋いでて
My
heart
wavers,
but
you
connect
us
忘れないように
So
I
won't
forget
春風に夢と願いを乗せ
歩き出す
I'll
carry
my
dreams
and
wishes
on
the
spring
wind,
and
step
forward
また隣で笑えるように
So
we
can
laugh
together
again
誰も強くなんてないんだよ
No
one
is
really
strong
1人じゃ不安だよ
僕だってそう
I
get
scared
when
I'm
alone,
too
舞い落ちる
花びらヒラヒラ
Falling
petals
flutter
down
ココロの隙間
すり抜けてく
Slipping
through
the
cracks
of
my
heart
素直になんなきゃ
I
have
to
be
honest
どんな痛みがまた
僕のココロ襲っても
No
matter
what
pain
will
strike
my
heart
again
忘れないように
So
I
won't
forget
春風に夢と願いを乗せ
歩き出す
I'll
carry
my
dreams
and
wishes
on
the
spring
wind,
and
step
forward
信じた未来が
May
the
future
we
believed
in
ここからまた
始まるように
Begin
again
from
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 一色 徳保, Scandal, 一色 徳保, scandal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.