Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Eines
Tages
wird
sie
wahr,
die
Liebe
ist
an
deiner
Seite
約束なんていらないよね
ハルカ離れていても
Versprechen
brauchen
wir
nicht,
oder?
Auch
wenn
wir
weit
getrennt
sind
うまく言えないや
言葉って頼りないね
Ich
kann
es
nicht
gut
sagen,
Worte
sind
so
unzuverlässig,
nicht
wahr?
心
取り出せてしまえば楽なのになぁ
Wenn
ich
nur
mein
Herz
herausnehmen
könnte,
wäre
es
einfacher
覚えたばかりの歌
贈るようなぎこちなさで
Mit
der
Unbeholfenheit,
als
würde
ich
ein
Lied
schenken,
das
ich
gerade
gelernt
habe
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った
Sagte
ich
statt
„Lebewohl“
nur
„Bis
bald“
晴れた日の空に
思い出描きだすよ
Am
klaren
Himmel
male
ich
Erinnerungen
ナキムシ隠した
キミの優しい嘘を
忘れたくないや
Deine
sanften
Lügen,
die
den
Weinerlichen
verbargen,
will
ich
nicht
vergessen
涙なんて流さないよ
「終わり」じゃない「始まり」さ
Tränen
werde
ich
nicht
vergießen,
es
ist
kein
„Ende“,
es
ist
ein
„Anfang“
さみしさを分けあっても
前に進めないから
Denn
auch
wenn
wir
die
Einsamkeit
teilen,
kommen
wir
nicht
voran
何でだろう優しさって
いつも後でわかるもの
Warum
ist
es
wohl
so,
dass
man
Güte
immer
erst
später
versteht?
キミといた日が輝いて
僕は歩いていける
Die
Tage
mit
dir
leuchten,
ich
kann
weitergehen
どんな毎日も
現実味を増して行くね
Jeder
Tag
wird
immer
realer,
nicht
wahr?
大きな腕時計に追われ
スルリ抜けてく
Gejagt
von
einer
großen
Armbanduhr,
schlüpfe
ich
hindurch
目指したゴールは目に
見えるようなものじゃないけど
Das
Ziel,
das
ich
anstrebte,
ist
nichts
Sichtbares,
aber
転んでついた傷跡は
僕、自身さ
Die
Narben
vom
Hinfallen
sind
mein
eigenes
Ich
夢はいつも儚いもの
風が吹けば消えそうで
Träume
sind
immer
flüchtig,
als
könnten
sie
im
Wind
verwehen
負けないように
消さないように大事に持っていたい
Ich
will
sie
festhalten,
damit
ich
nicht
verliere,
damit
sie
nicht
vergehen
涙なんて似合わないよ
どんな時も笑ってて
Tränen
stehen
dir
nicht,
lach
bitte
zu
jeder
Zeit
キミの知ってる僕でいるよ
ハルカ離れていても
Ich
werde
die
bleiben,
die
du
kennst,
auch
wenn
wir
weit
getrennt
sind
明け方のホーム
なんだか切なくなる
Der
Bahnsteig
im
Morgengrauen,
irgendwie
macht
es
mich
traurig
あの日はなした
キミの手のぬくのりが忘れられないや
Die
Wärme
deiner
Hand,
die
ich
an
jenem
Tag
losließ,
kann
ich
nicht
vergessen
涙なんて流さないよ
「終わり」じゃない「始まり」さ
Tränen
werde
ich
nicht
vergießen,
es
ist
kein
„Ende“,
es
ist
ein
„Anfang“
約束なんていらないよね
ずっと想ってるから
Versprechen
brauchen
wir
nicht,
oder?
Weil
ich
immer
an
dich
denken
werde
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Eines
Tages
wird
sie
wahr,
die
Liebe
ist
an
deiner
Seite
きっと必ずまた出会える
ハルカ離れていても
Ganz
sicher
treffen
wir
uns
wieder,
auch
wenn
wir
weit
getrennt
sind
変わりゆく時の中で
あの日の君でいてね
Inmitten
der
sich
wandelnden
Zeit,
bleib
bitte
der,
der
du
an
jenem
Tag
warst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hidenori Tanaka, Haruna Ono (pka Haruna)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.