Scandal - Hello! Hello! - перевод текста песни на немецкий

Hello! Hello! - Scandalперевод на немецкий




Hello! Hello!
Hello! Hello!
Hello 遠くで呼んでる聲がする
Hello, ich höre eine Stimme aus der Ferne rufen
もう泣き疲れた 夜明けの向こうへ
Müde vom Weinen, dem Morgengrauen entgegen
耳をすませば...
Wenn ich lausche...
そう どんな約束していたっていつかは
Ja, egal welche Versprechen wir gemacht haben, irgendwann
きっと忘れちゃう それだけのことなの?
werden wir sie sicher vergessen. Ist es nur das?
ジワリジワリと 胸が熱を上げる
Langsam, langsam wird mein Herz heißer
リセットされる街も人も風も
Die Stadt, die Menschen, der Wind, alles wird zurückgesetzt
昨日のカナシミさえも
Sogar die Traurigkeit von gestern
はなればなれの手と手を握ったら
Wenn wir unsere getrennten Hände halten
不安だって晴れて七色のメロディ
verzieht sich die Angst und eine regenbogenfarbene Melodie erklingt
「ずっと 一人ぼっち」 なんて
"Ich bin immer ganz allein", so etwas
嘆いちゃう 私になりたくないよ
möchte ich nicht beklagen, so will ich nicht sein
いつだって歌うように呼びかける
Immer rufe ich dich, als würde ich singen
君に屆くように I say 'Hello! Hello!'
Damit es dich erreicht, sage ich 'Hello! Hello!'
もっと 言いたいことがたくさんあった
Es gab noch so viel mehr, was ich sagen wollte
不滿もワガママも ちっぽけな惱みも
Unzufriedenheit, Eigensinn, auch kleine Sorgen
伝えきれずに いじけていた
Ich konnte es nicht ganz ausdrücken und war eingeschnappt
すれちがうことも ぶつかることも
An einander vorbeigehen, auch aneinandergeraten,
もう平氣 怖がってないよ
das ist jetzt okay, ich habe keine Angst mehr
スキマだらけの心が探してる
Mein Herz voller Lücken sucht
いつも溫かい君の手のひら
immer deine warme Handfläche
ずっと一人じゃないよ!
Du bist nie allein!
孤獨なんて みんな抱えてるから
Denn Einsamkeit ist etwas, das jeder mit sich trägt
いつだって不器用にもがいてる
Immer kämpfe ich ungeschickt
泣き顏の自分に I say 'Good-Bye, Good-Bye'
Zu meinem weinenden Ich sage ich 'Good-Bye, Good-Bye'
はなればなれの手と手を握ったら
Wenn wir unsere getrennten Hände halten
不安だって晴れて七色のハ一モニ一
verzieht sich die Angst und eine regenbogenfarbene Harmonie erklingt
もっと聲を聞かせて
Lass mich deine Stimme mehr hören
淚も笑顏もそのままでいい
Tränen und Lächeln sind okay, so wie du bist
忘れそうな思い出なら
Wenn es Erinnerungen sind, die ich zu vergessen drohe,
まだちゃんとポケットの中にあるんだ
sind sie noch sicher in meiner Tasche
「ずっと 一人ぼっち」 なんて
"Ich bin immer ganz allein", so etwas
嘆いちゃう 私になりたくないよ
möchte ich nicht beklagen, so will ich nicht sein
いつだって歌うように呼びかける
Immer rufe ich dich, als würde ich singen
君に屆くように I say 'Hello! Hello!'
Damit es dich erreicht, sage ich 'Hello! Hello!'





Авторы: Hidenori Tanaka, Scandal, hidenori tanaka, scandal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.