Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Image (Instrumental)
Vorstellung (Instrumental)
泣き出しそうな街を背に
Mit
der
Stadt,
die
zu
weinen
scheint,
im
Rücken
TVのニュースでは新しい生命の誕生を
In
den
TV-Nachrichten
wird
die
Geburt
eines
neuen
Lebens
みんなが祝い笑ってる
von
allen
gefeiert
und
belächelt.
こんな風に僕だって
So
wie
sie
möchte
auch
ich,
生まれ変われたらと思ってる
denke
ich,
wiedergeboren
werden
können.
やり直すことも
Weder
neu
anzufangen
繰り返すことも
noch
zu
wiederholen
簡単じゃないから
ist
einfach,
deshalb
少し悩んでいるけれど
mache
ich
mir
ein
wenig
Sorgen,
aber
明日はうまくやれるって
dass
es
morgen
besser
klappen
wird,
心のどこかで思ってる
denke
ich
irgendwo
in
meinem
Herzen.
ストップできないから慎重に
Weil
ich
nicht
anhalten
kann,
stelle
ich
es
mir
vorsichtig
vor
イメージして朝を待つ
und
warte
auf
den
Morgen.
目を開ければ新しい僕がいる
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
ist
ein
neues
Ich
da.
今からなんだって描いていける
Von
jetzt
an
kann
ich
alles
zeichnen
und
gestalten.
履き慣れた靴でいつもより軽快に
In
meinen
eingelaufenen
Schuhen,
leichter
als
sonst,
踏み出せばなんでも飛び越えられる
wenn
ich
losgehe,
kann
ich
alles
überspringen.
イメージした理想は現実より難しいが
Das
vorgestellte
Ideal
ist
schwieriger
als
die
Realität,
aber
いつだって新しいスタートは切れる
einen
neuen
Anfang
kann
ich
jederzeit
machen.
長年消えない悩み事
Sorgen,
die
seit
Jahren
nicht
verschwinden,
小さい頃
身についたクセ
Angewohnheiten
aus
der
Kindheit,
ぶつけた記憶もないのに出来たアザも
sogar
blaue
Flecken,
von
denen
ich
nicht
weiß,
woher
sie
kamen
–
気づけば一緒に生きてきたんだ
wenn
ich
es
bemerke,
habe
ich
mit
all
dem
zusammengelebt.
今日が素晴らしいと言えなかった
Auch
wenn
ich
nicht
sagen
konnte,
dass
heute
ein
wundervoller
まだ見ぬ明日にアラームをセットして
stelle
ich
den
Wecker
für
den
noch
ungesehenen
Morgen,
涙をぐっと堪えて夢を見よう
halte
die
Tränen
fest
zurück
und
werde
träumen.
月や星は雲に覆われていても
Auch
wenn
Mond
und
Sterne
von
Wolken
bedeckt
sind,
変わらずにこの街を照らしてるから
erleuchten
sie
diese
Stadt
unverändert
weiter.
目指していた理想(みらい)が現実(いま)と違っていても
Auch
wenn
das
angestrebte
Ideal
(die
Zukunft)
anders
ist
als
die
Realität
(das
Jetzt),
大丈夫
どんな場所へも
まだ自由に行ける
ist
es
in
Ordnung.
Zu
jedem
Ort
kann
ich
immer
noch
frei
gehen.
今までの自分もすべて信じて
Ich
glaube
an
alles,
was
mein
bisheriges
Ich
ausmacht,
イメージした朝を待つ
und
warte
auf
den
vorgestellten
Morgen.
目を開ければ新しい僕がいる
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
ist
ein
neues
Ich
da.
今からなんだって描いていける
Von
jetzt
an
kann
ich
alles
zeichnen
und
gestalten.
履き慣れた靴でいつもより軽快に
In
meinen
eingelaufenen
Schuhen,
leichter
als
sonst,
踏み出せばなんでも飛び越えられる
wenn
ich
losgehe,
kann
ich
alles
überspringen.
イメージした理想が現実を塗り替えていく
Das
vorgestellte
Ideal
wird
die
Realität
übermalen.
いつだって新しいスタートは切れる
Einen
neuen
Anfang
kann
ich
jederzeit
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mami, mami
Альбом
Image
дата релиза
19-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.