Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言い訳も全部嘘ばかり
Excuses
are
all
lies
君の目を見つめ見透かすよ
I
can
see
through
you
when
I
look
into
your
eyes
だけど何故僕はこうやって
But
why
do
I
pretend
like
this
まだ知らないフリをしてんだろう
And
still
act
like
I
don't
know
わがままだけどかわいい君の
You're
selfish
but
cute
口癖は
風になりたいの
You
always
say
you
want
to
be
the
wind
I
LOVE
YOU
が聞きたくて
I
want
to
hear
you
say
I
LOVE
YOU
こんなにもそばにいるのに
Even
though
I'm
right
here
with
you
もっと自由になりたいよ
I
want
to
be
more
free
君は今誰をみているんだろう
Who
are
you
looking
at
right
now
夜の風少し頬かすめ
The
night
wind
blows
against
my
cheek
寂しさが募り積もってく
Loneliness
builds
up
inside
me
愛の破片探し歩いてる
I
wander
around
searching
for
pieces
of
love
ほらこれを孤独と呼ぶんでしょう
That's
what
they
call
loneliness
求めなければ失わないと
If
you
don't
ask,
you
won't
lose
知りながらまた求めてしまう
I
know
this,
but
I
still
ask
I
LOVE
YOU
が聞きたくて
I
want
to
hear
you
say
I
LOVE
YOU
心まで張り裂けそうさ
My
heart
feels
like
it's
breaking
apart
僕らは永遠だと
I
want
to
believe
that
we'll
be
together
forever
信じてたい
それだけなのに
That's
all
I
want
季節は巡り廻り二人の距離を
The
seasons
change
and
play
with
the
distance
between
us
もてあそぶように遠ざける
They
push
us
further
apart
恋はもろくてはかないのよ
Love
is
fragile
and
fleeting
すれ違う度に
Every
time
we
pass
each
other
I
LOVE
YOU
が聞きたくて
I
want
to
hear
you
say
I
LOVE
YOU
僕の手で抱き締めたくて
I
want
to
hold
you
in
my
arms
おびえてる僕はカゲロウ
I'm
afraid
as
a
mayfly
I
LOVE
YOU
が聞きたくて
I
want
to
hear
you
say
I
LOVE
YOU
こんなにもそばにいるのに
Even
though
I'm
right
here
with
you
誰よりも遠いのかな
Am
I
further
away
than
anyone
else
もう一度
本当の愛のコトバを
Once
again,
say
the
true
words
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin Nakamura, Tomomi Ogawa (pka Tomomi), Hirokazu Nakaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.