Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女の子はいつだって夢を見ていたいの
I,
a
girl,
always
dream.
恋する気持ちいつでもフワフワピンク色
The
feeling
of
love
is
always
fluffy
and
pink.
窓の外でサンサンと照りつける太陽
The
sun
shines
brightly
outside
the
window.
あの虹を渡ってゆけばあなたに会えるかな
If
I
cross
that
rainbow,
will
I
meet
you?
いつもよりオシャレをして街を歩いてみたら
When
I
walk
around
town
dressed
up
more
than
usual,
見慣れてる景色だって輝いてる
even
the
familiar
scenery
sparkles.
いつだって心の中恋模様
My
heart
is
always
filled
with
love.
今日もまた真っ赤なハートがこぼれ落ちそう
Again
today,
my
heart
is
filled
with
bright
red
love.
頭の中あなたの事でいっぱい
My
head
is
full
of
thoughts
of
you.
どんな時もあなた次第なんで
I'm
so
simple,
it
all
depends
on
you.
雨降り今日の気分は
Today's
rainy
mood
is
水色ドットカラー
baby
blue
polka
dots.
いつになればこの気持ち伝わるのでしょうか
When
will
this
feeling
reach
you?
何度も携帯開き着信を待ってる
I
open
my
phone
many
times
waiting
for
your
call.
ほんの些細な事だけで
Even
the
smallest
things
会いたくてねえ会いたくて恋模様
I
long
for
you,
I
long
for
you,
my
love.
一秒ずつ膨らみ続ける気持ち気づいて
Notice
how
my
feelings
continue
to
grow
stronger
with
each
passing
second.
オレンジの夕焼けに手を伸ばしたら
When
I
reach
out
to
the
orange
sunset,
少しずつ足も軽くなったような気がしたの
I
feel
a
lightness
in
my
feet.
いつだってそう虹色の恋模様
Always
like
this,
a
rainbow
of
love.
気付いたら少しずつ動き始める気持ち
Before
I
know
it,
my
feelings
start
to
move
a
little.
走りだすと止まれない乙女心
Once
I
start
running,
I
can't
stop
my
maiden's
heart.
どうしよういつの間にかあなた・・・
Oh
dear,
when
did
you
get
here?
目の前にいるの
You're
right
in
front
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ono (pka Haruna) Haruna, Yanaka Hirokazu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.