Scandal - Koimoyou - перевод текста песни на немецкий

Koimoyou - Scandalперевод на немецкий




Koimoyou
Liebesmuster
女の子はいつだって夢を見ていたいの
Mädchen wollen immer träumen.
恋する気持ちいつでもフワフワピンク色
Verliebte Gefühle sind immer flauschig rosa.
窓の外でサンサンと照りつける太陽
Draußen vor dem Fenster scheint die Sonne hell.
あの虹を渡ってゆけばあなたに会えるかな
Wenn ich diesen Regenbogen überquere, kann ich dich vielleicht treffen?
いつもよりオシャレをして街を歩いてみたら
Wenn ich mich schicker mache als sonst und durch die Stadt gehe,
見慣れてる景色だって輝いてる
dann strahlt sogar die gewohnte Landschaft.
いつだって心の中恋模様
Immer ist in meinem Herzen ein Liebesmuster.
今日もまた真っ赤なハートがこぼれ落ちそう
Auch heute fühlt es sich an, als würde mein knallrotes Herz gleich überlaufen.
頭の中あなたの事でいっぱい
Mein Kopf ist voller Gedanken an dich.
どんな時もあなた次第なんで
Weil zu jeder Zeit alles von dir abhängt,
単純なあたし
bin ich so einfach gestrickt.
雨降り今日の気分は
Regentag, meine heutige Stimmung ist
水色ドットカラー
hellblau gepunktet.
いつになればこの気持ち伝わるのでしょうか
Wann werden diese Gefühle dich wohl erreichen?
何度も携帯開き着信を待ってる
Immer wieder öffne ich mein Handy und warte auf einen Anruf.
ほんの些細な事だけで
Nur wegen einer kleinen Kleinigkeit
心ブルーになる
wird mein Herz trüb.
会いたくてねえ会いたくて恋模様
Ich will dich sehen, hey, ich will dich sehen, Liebesmuster.
一秒ずつ膨らみ続ける気持ち気づいて
Bemerke diese Gefühle, die Sekunde um Sekunde anschwellen.
オレンジの夕焼けに手を伸ばしたら
Als ich meine Hand nach dem orangenen Sonnenuntergang ausstreckte,
少しずつ足も軽くなったような気がしたの
hatte ich das Gefühl, dass auch meine Schritte etwas leichter wurden.
いつだってそう虹色の恋模様
Immer, ja, ein regenbogenfarbenes Liebesmuster.
気付いたら少しずつ動き始める気持ち
Als ich es bemerkte, begannen meine Gefühle sich langsam zu bewegen.
走りだすと止まれない乙女心
Ein Mädchenherz, das nicht anhalten kann, wenn es einmal losläuft.
どうしよういつの間にかあなた・・・
Was soll ich tun? Ehe ich mich versah, bist du...
目の前にいるの
direkt vor mir.





Авторы: Ono (pka Haruna) Haruna, Yanaka Hirokazu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.