Scandal - Metronom - перевод текста песни на немецкий

Metronom - Scandalперевод на немецкий




Metronom
Metronom
「君はここで何をする?」 「僕はここで夢を見る!」
„Was tust du hier?“ „Ich träume hier!“
愛のため 誰のため? 自問自答で朝になった
Für die Liebe? Für wen? Mit Selbstbefragung brach der Morgen an.
ヘッドホンじゃ物足りない モノラルじゃ尚つまらない
Kopfhörer sind nicht genug, Mono ist noch langweiliger.
等身大 この存在
Lebensgroß, diese Existenz.
大音量で伝えたい 情熱の弦を弾くこの右手を
Mit voller Lautstärke will ich es vermitteln, mit dieser rechten Hand, die die Saiten der Leidenschaft zupft.
確かなものは わかっている ずっと ただ 今を叫ぶ
Was gewiss ist, weiß ich schon, immer nur das Jetzt hinausschreien.
流れる時間は もう 止まらないや
Die fließende Zeit ist nicht mehr aufzuhalten.
ひびけ とどけ
Widerhalle, erreiche ihn!
昨日より今日へ 限界を超えて
Von gestern zu heute, über die Grenzen hinaus.
とべ
Flieg!
本能をさらけ出して 本当の自我を知れ
Entblöße deinen Instinkt, erkenne dein wahres Ich.
心のままに
So wie es das Herz will.
まだまだ歌うぜ 君のために
Ich singe immer weiter, für dich.
僕と君をつないでいるメロディ
Die Melodie, die mich und dich verbindet.
メトロノーム180 ハートビートは五里霧中
Metronom 180, Herzschlag im dichten Nebel.
僕のタブー 君とヘブン 妄想でまた夜になった
Mein Tabu, mit dir im Himmel, wieder eine Nacht in Fantasie versunken.
蝶になって花ヒラリ 蜂になって胸チクリ
Werde zum Schmetterling, flattere zur Blume; werde zur Biene, stich ins Herz.
甘いハニー 時に針
Süßer Honig, manchmal ein Stachel.
もう僕から逃げられない 息をせく君の声を僕にください
Du kannst mir nicht mehr entkommen, gib mir deine nach Luft ringende Stimme.
重なる音が リズムに乗り もっと 強い 想いになる
Sich überlagernde Klänge reiten den Rhythmus, werden zu stärkeren Gefühlen.
抑えた理性は もう いらないや
Die gezügelte Vernunft brauche ich nicht mehr.
すすめ つづけ
Vorwärts, mach weiter!
未来を誘う 光目指して
Die Zukunft einladend, zum Licht hinstrebend.
いけ
Geh!
感情をむき出して 次なるステージへ
Lege deine Gefühle offen, auf zur nächsten Stufe.
無意識のままに
Unbewusst.
まだまだ聴かせて 僕のために
Lass mich noch mehr hören, für mich.
君と僕を奏でてるハーモニー
Die Harmonie, die dich und mich erklingen lässt.
とどけ つづけ
Erreiche es, mach weiter!
両腕は空へ からだを揺らせ
Beide Arme zum Himmel, lass deinen Körper beben.
とべ
Flieg!
衝動をさらけ出して 己の意味を切れ
Entfessle deinen Impuls, definiere deinen eigenen Sinn!
心のもとに
Tief im Herzen.
まだまだ歌うぜ 君のために
Ich singe immer weiter, für dich.
僕と君で描いてくストーリー
Die Geschichte, die ich und du zusammen schreiben.





Авторы: Takashi Tamaguchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.