Scandal - Namida No Regret - перевод текста песни на немецкий

Namida No Regret - Scandalперевод на немецкий




Namida No Regret
Tränen des Bedauerns
涙のリグレット
Tränen des Bedauerns
笑顔からこぼれた
Fielen aus einem Lächeln
夏色の街
Die sommerfarbene Stadt
輝くから
Weil sie so strahlt
サヨナラのかわりに
Anstatt Lebewohl zu sagen
小さくうなずいて
Nicke ich leicht
僕たちは歩きはじめる
Und wir beginnen zu gehen
バスを待つとなりで
Während wir nebeneinander auf den Bus warten
夕暮れそっと並でみた
Sahen wir sanft dem Sonnenuntergang zu
悪くないね恋人に見えるかな
Nicht schlecht, oder? Sehen wir vielleicht wie ein Liebespaar aus?
窓ガラスに映った
Im Fensterglas spiegelten sich
二つの影ちぎれるように
Unsere zwei Schatten, als würden sie zerrissen
僕たちは大人になってゆく
So werden wir erwachsen
あきらめの悪い少年だって
"Ein Junge, der schlecht aufgeben kann",
イタズラに話す横顔に
Sagst du schelmisch im Profil zu mir
目を閉じたけどわかってるつもり
Ich schloss die Augen, doch ich glaube, ich verstehe
涙の悲しみの
Tränen sind nicht nur
側にあるだけじゃない
Auf der Seite der Traurigkeit
今こんなにも愛しくなる
Jetzt werden sie mir so lieb
はじまりのサヨナラ
Das Lebewohl des Anfangs
言えなかった約束
Das Versprechen, das ich nicht geben konnte
僕たちは歩きはじめる
Und wir beginnen zu gehen
「電話する」って言ってた
"Ich rufe an", sagtest du
嘘つきが手を振っている
Du Lügner winkst mir zum Abschied
幼なじみみたいなものだろって
"Wir sind doch nur so etwas wie Jugendfreunde, nicht wahr?"
そんなに鈍いままで
Wenn du so ahnungslos bleibst,
都会で暮らしてゆけるの
Kannst du dann in der Großstadt zurechtkommen?
こらえてるはずなのに
Obwohl ich mich doch zusammenreißen will
涙のリグレット
Tränen des Bedauerns
笑顔からこぼれた
Fielen aus einem Lächeln
夏色の街
Die sommerfarbene Stadt
輝くから
Weil sie so strahlt
サヨナラのかわりに
Anstatt Lebewohl zu sagen
小さくうなずいて
Nicke ich leicht
僕たちは歩きはじめる
Und wir beginnen zu gehen
本当はつよがりの自分が
Eigentlich hasse ich mich fast dafür,
嫌いになりそうな日々よ
Dass ich in diesen Tagen so stark tue
ゆっくりと振り返る
Langsam drehe ich mich um
君の声が聴こえた
Ich glaubte, deine Stimme zu hören
叶うかわからない
Ich weiß nicht, ob es wahr wird
でも行くしかないだろ
Aber ich habe keine andere Wahl, als zu gehen, oder?
そんなこと知っているから
Das ist mir klar
涙にかくれてる
Versteckt hinter den Tränen
言葉たちが聴こえる
Kann ich die Worte hören
いつか必ず苦しくなる
Eines Tages wird es sicher schmerzhaft werden
本当にサヨナラ?
Ist es wirklich ein Lebewohl?
戻れない約束を
Das Versprechen, das uns nicht zurücklässt
僕たちは抱えてゆくのに
Obwohl wir es doch mit uns tragen
夏色のまま消えた
Verschwunden, während es noch sommerfarben war





Авторы: Kondo Hisashi, Watanabe Miki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.