Текст и перевод песни Scandal - オレンジジュース
どこが良いのかわかんないけど
я
не
знаю,
где
лучше.
君がそんなに言うから
потому
что
ты
так
много
говоришь.
チェックしてみたけどさっぱりわかんない
я
проверил,
но
не
знаю.
ネイルも合ってないし髪型は3年前
мои
ногти
не
подходят,
а
волосы
были
3 года
назад.
イケてない
パッとしない
это
не
круто,
это
не
круто.
やっぱり私負けてるとこなんてない
в
конце
концов,
я
не
проигрываю.
だってあの娘は今日も誰にでもしっぽ振っているわ
потому
что
сегодня
она
всем
машет
хвостом.
目が合ってドキドキするのは
единственное,
от
чего
у
меня
щиплет
глаза.
友達のままじゃいられない合図?
разве
мы
не
можем
быть
просто
друзьями?
もっと知りたいの
ふたりの間に
я
хочу
узнать
больше
о
нас
двоих.
何かが起こりそうな気がしてる
я
чувствую,
что
что-то
должно
случиться.
そんな恋の話のような
как
в
любовной
истории
вроде
этой
そうでもないような歌を歌ってみる
я
спою
песню,
которая
звучит
совсем
не
так.
君には届かない
届けない
я
не
могу
передать
его
тебе,
я
не
могу
передать
его
тебе.
まぁ、それくらいがちょうど良い私のメロディ
Что
ж,
это
хорошо
для
моей
мелодии.
恋のイメージ通りな想いが1日中ぐるぐる渦巻いて
Образ
любви
одни
и
те
же
мысли
кружатся
вокруг
в
течение
дня
1
鏡に映った
しかめっ面
Гримаса
в
зеркале.
でもこんな変な感情に振り回されるのも
но
меня
потрясло
такое
странное
чувство.
実は案外キライじゃない
в
этом
нет
ничего
удивительного.
見てよ
私のアザーサイド
посмотри
на
меня
с
другой
стороны.
きっと君は気付いてない
уверен,
ты
не
заметила.
料理も掃除もあっちの方も
готовка,
уборка,
все
такое.
器用にこなせるタイプ
Типаж,
чтобы
быть
в
состоянии
овладеть
ловкостью.
ねぇ将来有望よ
Эй,
у
тебя
хорошее
будущее.
ちゃんと感想聞かせてちょうだい
пожалуйста,
дай
мне
знать,
что
ты
думаешь.
触れ合ってドキドキするのは
и
то,
что
заставляет
меня
так
волноваться,
когда
мы
касаемся
друг
друга.
仲良しなだけじゃいられない合図
мы
не
можем
быть
просто
хорошими
друзьями.
もっと近づいて
試してみたいでしょ?
ты
хочешь
подойти
поближе
и
попробовать,
так?
あの娘には見せない
顔が見たい
я
хочу
увидеть
лицо,
которое
не
могу
показать
этой
девушке.
まさか恋をしてるなんて
я
не
могу
поверить,
что
ты
влюблен.
君に夢中だなんて認めたくないけど
я
не
хочу
признаваться,
что
одержима
тобой.
振り向いてほしい
それだけで
я
хочу,
чтобы
ты
повернулся,
вот
и
все.
ハートがころころと右往左往
мое
сердце
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
и
кружится
まさに恋のイメージ通りな想いが1日中ぐるぐる渦巻いて
Точно
так
же
как
образ
любви
1 день
кружится
вокруг
鏡に映ったしかめっ面
Гримаса
в
зеркале.
あれ?ちょっと待った
ここんとこ笑えない私も
Погоди
минутку,
я
не
могу
смеяться
над
этим,
я
не
могу
смеяться
над
этим.
やっぱ大したことない
в
конце
концов,
это
не
так
уж
и
важно.
どこが良いのわかんないけど
я
не
знаю,
где
хорошо.
君がそんなに言うから
потому
что
ты
так
много
говоришь.
あの娘のメイク真似してみる
я
попробую
повторить
макияж
той
девушки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomomi, 田鹿 ゆういち, tomomi, 田鹿 ゆういち
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.