Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やるしかない
なんて口で言ってはみたけど
Ich
sagte
zwar:
„Ich
muss
es
tun“,
私の小さな思いじゃ
とても世界は動かない
aber
meine
kleinen
Gedanken
allein
bewegen
die
Welt
nicht.
楽しいことばかりの毎日じゃないでしょ
だけど
Nicht
jeder
Tag
ist
voller
Spaß,
oder?
Aber
それでも笑顔でいたい
そんな自分を信じた
ich
will
trotzdem
lächeln,
an
dieses
Ich
habe
ich
geglaubt.
いつだって思ってたイメージに届かない
Ich
erreiche
nie
das
Bild,
das
ich
mir
immer
vorgestellt
habe.
今だって
Gossip
なんかに振りまわされて
Selbst
jetzt
werde
ich
von
Gossip
beeinflusst.
でも朝なんて繰り返しやってくるわ
Aber
der
Morgen
kommt
immer
und
immer
wieder.
Scandal
baby
Scandal
Baby
ゆずれないの
こんなあたしにも溢れてる?
Etwas
Unverzichtbares,
quillt
das
auch
in
mir
über?
I
know
才能
確認中
でも誰かのためじゃない
Ich
weiß,
ich
prüfe
mein
Talent,
aber
es
ist
nicht
für
jemand
anderen.
SOS
いつの間にか風に溶けて
届かなくても
SOS,
unbemerkt
löst
es
sich
im
Wind
auf,
auch
wenn
es
nicht
ankommt.
「愛」
は今ここにあるの
ひとりぼっちなわけじゃない
„Liebe“
ist
jetzt
hier,
ich
bin
nicht
allein.
いつも今だけ見ていたい
Ich
will
immer
nur
die
Gegenwart
sehen.
Happy
end
ばかりじゃないと知ってはいたけど
Ich
wusste,
dass
nicht
alles
ein
Happy
End
hat,
aber
曖昧の真ん中で
咲いたひまわりを見てた
ich
sah
eine
Sonnenblume
mitten
in
der
Unklarheit
blühen.
嘘で膨らんだ風船は
いつか遠くへ飛んでいくの?
Wird
der
mit
Lügen
aufgeblasene
Ballon
eines
Tages
weit
weg
fliegen?
ため息だけの呼吸じゃ
強くなんてなれなかった
Nur
Seufzer
zu
atmen
machte
mich
nicht
stärker.
どこまでも信じてた
奇跡は起こらない?
Das
Wunder,
an
das
ich
immer
geglaubt
habe,
geschieht
nicht?
バネだって縮めなきゃ
もう伸びないことに
Eine
Feder
dehnt
sich
nicht
mehr,
wenn
man
sie
nicht
zusammendrückt.
気づいた朝に
あなたの顔が見える
An
dem
Morgen,
als
ich
das
erkannte,
sehe
ich
dein
Gesicht.
そういう意味なんかじゃない...
だけど私何言っても
Das
habe
ich
nicht
so
gemeint...
aber
egal
was
ich
sage,
「もういいから」
なんて言われたら
バカね本気にするの
wenn
du
mir
sagst
„Schon
gut“,
Dummkopf,
nehme
ich
es
ernst.
そういう意味なんかじゃない...
もう何もかも壊したくなるよ
Das
habe
ich
nicht
so
gemeint...
Ich
will
alles
zerstören.
本当はいつもあなたにわかって欲しいと思ってたよ
Ehrlich
gesagt,
wollte
ich
immer,
dass
du
es
verstehst.
泣きたいときもあったけど
もう振り向かないと決めたから
Es
gab
Zeiten,
da
wollte
ich
weinen,
aber
ich
habe
beschlossen,
nicht
mehr
zurückzublicken.
Scandal
baby
Scandal
Baby
ゆずれないの
こんな私にも溢れてる?
Etwas
Unverzichtbares,
quillt
das
auch
in
mir
über?
I
know
才能
確認中
そう誰かのためじゃないから
Ich
weiß,
ich
prüfe
mein
Talent,
ja,
weil
es
nicht
für
jemand
anderen
ist.
いつも
Scandal
baby
Immer
Scandal
Baby
これくらいのことで尻尾まく私じゃない
Ich
bin
nicht
die,
die
wegen
so
etwas
den
Schwanz
einzieht.
「愛」は今ここにあるの
ひとりぼっちなわけじゃない
„Liebe“
ist
jetzt
hier,
ich
bin
nicht
allein.
いつも明日を見ていたい
Ich
will
immer
den
Morgen
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuichi Tajika, yuichi tajika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.