Текст и перевод песни Scandal - SO EASY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どしゃ降り雨降りローテンション
ストレス過
多のシチュエーション
Pouring
rain
and
low
spirits,
a
stressful
situation
睡眠不足はつらいけど
ギリギリ問題ない
Lack
of
sleep
is
tough,
but
I'll
make
it
through
朝食にはおなじみの
サラダとスープと目玉焼き
For
breakfast,
the
usual
salad,
soup,
and
eggs
パンにはさむのはソーセージ
Sausage
in
my
bread
5分遅刻していてもそれはそれとして
Even
if
I'm
five
minutes
late,
that's
just
the
way
it
is
「人生」なんて
言葉にすれば
If
I
call
it
"life"
重すぎるから
ここらで笑っとこう
It's
too
heavy,
so
let's
laugh
it
off
for
now
「旅人」なんて
かっこつけても
If
I
pretend
to
be
a
"traveler"
近道ばっかり
今日も探すんでしょう
I'll
just
be
looking
for
shortcuts
again
today
ただ自由でいたい
目的地は遠い
I
just
want
to
be
free.
My
destination
is
far
away
通勤快速通過待ち
しんどい時ほど無理しがち
Waiting
for
the
express
train
to
pass.
When
I'm
tired,
I
tend
to
overdo
it
小さなことからコツコツと
真面目なフリが売り
From
small
things,
little
by
little.
I
pretend
to
be
serious
曲がり角を曲がるたび
何かいいことありそうで
Around
every
corner,
I
expect
something
good
to
happen
待ちぼうけのまま午後三時
But
I'm
still
waiting
at
three
in
the
afternoon
ドラマの再放送にはまだ間に合うはず
I
should
still
make
it
in
time
for
the
rerun
「青春」なんて
言葉にしても
If
I
call
it
"youth"
あやふやだから
流れにまかせて
It's
too
vague,
so
I'll
just
go
with
the
flow
「恋人」なんて
呼びたくないな
I
don't
want
to
call
you
my
"lover"
好きなら好きで
それでいいんじゃない
If
I
love
you,
I
love
you.
That's
enough
ただ自由でいたい
肩書きなんていらない
I
just
want
to
be
free.
I
don't
need
a
title
24時間は長くて短い
24
hours
is
both
long
and
short
ウダウダしてたらすれ違いばかり
If
I
hesitate,
we'll
only
grow
apart
押してもダメなら引いたりねじったり
If
pushing
doesn't
work,
pull
or
twist
「人生」なんて
言葉にすれば
If
I
call
it
"life"
重すぎるから
ここらで笑っとこう
It's
too
heavy,
so
let's
laugh
it
off
for
now
「旅人」なんて
かっこつけても
If
I
pretend
to
be
a
"traveler"
近道ばっかり
今日も探すんでしょう
I'll
just
be
looking
for
shortcuts
again
today
ただ自由でいたい
ぜいたくは言わない
I
just
want
to
be
free.
I'm
not
asking
for
much
ソーセージがあればいい
As
long
as
I
have
sausage,
I'm
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitsubaco, Scandal, scandal, mitsubaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.