Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taiyou Scandalous
Skandalöse Sonne
Nanana...
ハルカ
カナタ
アツイ太陽
Nanana...
Weit
entfernt,
die
heiße
Sonne
Nanana...
ハジケ
ダシタ
アタシ太陽
Nanana...
Explodiert,
meine
Sonne
カナリ
スキャンダラス
Ziemlich
skandalös
鏡の中冗談?
Ein
Witz
im
Spiegel?
通り過ぎて行く
Zieht
einfach
vorbei
子供騙し
呆れちゃうのよ
Kindertäuschung,
ich
bin
es
leid
心の奥ファイター
Kämpferin
tief
im
Herzen
燃え上がる衝動は
Der
auflodernde
Impuls
ist
恐れ知らずファイヤー
Furchtloses
Feuer
そんなことも気付かないの?
Merkst
du
nicht
einmal
sowas?
儚く揺れてる蜃気楼
Eine
flüchtig
schwankende
Fata
Morgana
ただ私の叫びは届かない
Doch
mein
Schrei
erreicht
dich
nicht
ドキドキするよな未体験
Herzklopfen
verursachende,
neue
Erfahrung
まだ見ぬ未来はすぐそこ
Die
noch
ungesehene
Zukunft
ist
ganz
nah
鼓動は止まらない
Mein
Herzschlag
hört
nicht
auf
やっぱ想像通りじゃ意味が無い
Wie
erwartet
zu
sein
ist
doch
sinnlos
想像以上も以下もない
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
gedacht
絡みつく太陽は今私の魂燃やすよ
Die
mich
umklammernde
Sonne
verbrennt
jetzt
meine
Seele
最高以上でいいんじゃない?
Ist
mehr
als
das
Beste
nicht
in
Ordnung?
パラレルワールド全開
Parallelwelt
voll
aufgedreht
私のこと甘く見ないで
Unterschätz
mich
bloß
nicht
神様お願いよ
Gott,
ich
bitte
dich
張り裂けそうな夏にしたいよ
Ich
will
einen
Sommer,
der
zum
Zerspringen
ist
太陽スキャンダラス
Yes!
イェイイェイイェイ
Skandalöse
Sonne
Yes!
Yeah
yeah
yeah
つれない日々ノックアウト
Die
kalten
Tage,
Knockout
溢れ出した情熱は
Die
überfließende
Leidenschaft
ストックしてたら
Wenn
man
sie
aufstaut
凍り付いて動かないよ
Friert
sie
ein
und
bewegt
sich
nicht
夜空に花火が舞い落ちる
Feuerwerk
tanzt
und
fällt
im
Nachthimmel
でも私の祈りは届かない
Aber
mein
Gebet
erreicht
dich
nicht
隠し切れないの胸騒ぎ
Ich
kann
diese
Vorahnung
nicht
verbergen
まだ見ぬ
明日はすぐそこ
Das
noch
ungesehene
Morgen
ist
ganz
nah
想いは変わらない
Meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
やっぱ想像通りじゃ意味が無い
Wie
erwartet
zu
sein
ist
doch
sinnlos
想像以上も以下もない
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
gedacht
絡み合う本能は今私の魂燃やすよ
Die
sich
verflechtenden
Instinkte
verbrennen
jetzt
meine
Seele
上昇思考でいいんじゃない?
Eine
aufstrebende
Denkweise
ist
doch
gut,
oder?
知らない世界へショータイム
Showtime
in
einer
unbekannten
Welt
浮気な夏ベイビーレイデー
Unbeständiger
Sommer,
Baby
Lady
神様微笑んで
Gott,
lächle
mir
zu
溶けちゃいそうな夢をみたいよ
Ich
will
einen
Traum
sehen,
der
zu
schmelzen
scheint
どこまでいっても真っ暗闇で
Egal
wie
weit
ich
gehe,
es
ist
stockdunkel
ぐるぐる回る迷路の中
In
einem
sich
drehenden
Labyrinth
この先に答えがあるのなら
Wenn
es
hier
eine
Antwort
gibt
止まんないでほら走り続けよ
Hör
nicht
auf,
komm,
lauf
weiter
儚く揺れてる蜃気楼
Eine
flüchtig
schwankende
Fata
Morgana
ただ私の叫びは届かない
Doch
mein
Schrei
erreicht
dich
nicht
儚く揺れてる夢模様
Flüchtig
schwankende
Traummuster
まだ見ぬ未来はすぐそこ
Die
noch
ungesehene
Zukunft
ist
ganz
nah
鼓動は止まらない
Mein
Herzschlag
hört
nicht
auf
やっぱ想像通りじゃ意味が無い
Wie
erwartet
zu
sein
ist
doch
sinnlos
想像以上も以下もない
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
gedacht
絡みつく太陽は今私の魂燃やすよ
Die
mich
umklammernde
Sonne
verbrennt
jetzt
meine
Seele
最高以上でいいんじゃない?
Ist
mehr
als
das
Beste
nicht
in
Ordnung?
パラレルワールド全開
Parallelwelt
voll
aufgedreht
私のこと甘く見ないで
Unterschätz
mich
bloß
nicht
神様お願いよ
Gott,
ich
bitte
dich
張り裂けそうな夏にしたいよ
Ich
will
einen
Sommer,
der
zum
Zerspringen
ist
太陽スキャンダラス
Yes!
イェイイェイイェイ
Skandalöse
Sonne
Yes!
Yeah
yeah
yeah
激しくなくちゃね!なくちゃね!なくちゃね!
Es
muss
intensiv
sein!
Muss
sein!
Muss
sein!
Nanana...
ハルカ
カナタ
アツイ太陽
Nanana...
Weit
entfernt,
die
heiße
Sonne
Nanana...
ハジケ
ダシタ
アタシ太陽
Nanana...
Explodiert,
meine
Sonne
カナリ
スキャンダラス
Ziemlich
skandalös
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ono (pka Haruna) Haruna, Hiroyama (pka Naoto) Naoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.