Scandal - さよならMy Friend - перевод текста песни на немецкий

さよならMy Friend - Scandalперевод на немецкий




さよならMy Friend
Auf Wiedersehen, mein Freund
やっぱり言えなかったよ
Ich konnte es doch nicht sagen.
今でも君が好きだよ
Ich liebe dich immer noch.
さよならMy Friend
Auf Wiedersehen, mein Freund.
La La La...
La La La...
夕日に自転車とふたつの並んだ影
Im Sonnenuntergang, ein Fahrrad und zwei Schatten nebeneinander.
夏休み終わるような涼しい風が吹く
Ein kühler Wind weht, als ob die Sommerferien enden.
明日も会えるのにおかしいね さみしくて
Obwohl wir uns morgen sehen können, ist es komisch, ich fühle mich einsam.
いつもより遠回りして家に帰ろうよ
Lass uns einen längeren Umweg nach Hause machen als sonst.
優しいだけじゃ足りなかった
Nur nett zu sein war nicht genug.
楽しいだけじゃ虚しかった
Nur Spaß zu haben fühlte sich leer an.
なんでだろう君の前だと格好つけてばかりで
Warum versuche ich wohl immer, vor dir cool zu wirken?
夏休みが終わる前に
Bevor die Sommerferien enden,
伝えたいことがあったけれど
gab es etwas, das ich dir sagen wollte, aber...
もう一度触れたならもう戻れない
Wenn ich dich noch einmal berühren würde, könnte ich nicht mehr zurück.
やっぱり言えなかったよ
Ich konnte es doch nicht sagen.
今でも君が好きだよ
Ich liebe dich immer noch.
ごめんねMy Friend
Es tut mir leid, mein Freund.
最後にキスをした君の散らかった部屋
Der letzte Kuss in deinem unordentlichen Zimmer.
思い出と食べかけのアイスが溶けてゆく
Erinnerungen und halb gegessenes Eis schmelzen dahin.
隣にいて気付いた事
Dinge, die ich bemerkt habe, als ich neben dir war.
重ねた分無くしたもの
Dinge, die wir verloren haben, während wir Zeit miteinander verbrachten.
ちょっとだけ大人になって知りたくなかった事もあった
Als ich ein bisschen erwachsener wurde, gab es auch Dinge, die ich nicht wissen wollte.
You′re My Friend
Du bist mein Freund.
今はもう
Jetzt aber...
You're Just My Friend
Du bist nur mein Freund.
大きく咲いた花火の音が
Der Klang des großen Feuerwerks, das aufblüht,
掻き消されるくらいがいい
ist besser, wenn er laut genug ist, um alles andere zu übertönen.
誰にも聞こえない二人のラブソング
Unser Liebeslied, das niemand hören kann.
目と目が合う度に
Jedes Mal, wenn sich unsere Blicke treffen,
名前を呼ばれる度に涙が出る
jedes Mal, wenn du meinen Namen rufst, kommen mir die Tränen.
夏休みが終わる前に
Bevor die Sommerferien enden,
伝えたいことがあったけれど
gab es etwas, das ich dir sagen wollte, aber...
もう一度壊れたらもう戻れない
Wenn es noch einmal zerbricht, können wir nicht mehr zurück.
やっぱり言えなかったよ
Ich konnte es doch nicht sagen.
今でも君が好きだよ
Ich liebe dich immer noch.
さよならMy Friend
Auf Wiedersehen, mein Freund.
La La La...
La La La...





Авторы: Tomomi, Hiroshi Inui, tomomi, hiroshi inui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.