Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アナタガマワル
Alles dreht sich um dich
ぐるぐるぐるぐる回る
ずっとあなたの事が回る
Im
Kreis,
im
Kreis,
im
Kreis
dreht
es
sich,
immer
dreht
sich
alles
um
dich.
本当の気持ちが知りたい
だけど言葉の向こうが見えない
Ich
will
deine
wahren
Gefühle
wissen,
aber
ich
kann
nicht
hinter
die
Worte
sehen.
何やったって離れない
何言ったって戻れない
Egal
was
ich
tue,
ich
komme
nicht
los,
egal
was
ich
sage,
ich
kann
nicht
zurück.
考えたってしょうがないから
とにかく会いに行くのよ
Nachdenken
bringt
nichts,
also
gehe
ich
einfach
zu
dir.
カラフルな夜に溶ける
そんな自分の孤独が回る
In
der
bunten
Nacht
löst
sich
meine
eigene
Einsamkeit
auf,
die
sich
dreht.
大人になったらわかる
バカね言葉は自由を奪う
Wenn
man
erwachsen
wird,
versteht
man.
Dumm,
Worte
rauben
die
Freiheit.
あー嫌になるくらい
そう
愛してるみたい
Ah,
so
sehr,
dass
es
weh
tut,
ja,
es
scheint,
als
würde
ich
dich
lieben.
あー言えなかった
言葉が胸を刺す
Ah,
die
unausgesprochenen
Worte
stechen
in
meine
Brust.
あー壊してほしい
Ah,
ich
wünschte,
du
würdest
es
zerstören.
ずっと肝心な気持ち飲み込んで
Immer
die
wichtigsten
Gefühle
hinunterschluckend,
強がって
あなた想って
苦しくなる
Stark
tuend,
an
dich
denkend,
wird
es
schmerzhaft.
そんな自分は嫌い?
強く笑っていたいけど
あぁ
Hasse
ich
dieses
Ich?
Ich
will
stark
lächeln
können,
aber
ah...
あなたの事だと
いつもおかしくなる...
Wenn
es
um
dich
geht,
werde
ich
immer
seltsam...
ぐるぐるぐるぐる回る
ずっとあなたの事が回る
Im
Kreis,
im
Kreis,
im
Kreis
dreht
es
sich,
immer
dreht
sich
alles
um
dich.
まだまだまだまだ知りたい
プラス本当の私も知りたい
Ich
will
noch
viel,
viel
mehr
wissen,
und
auch
mein
wahres
Ich
kennenlernen.
後悔しないのはどっちですか?
Bei
welcher
Wahl
bereue
ich
nichts?
後悔しない朝が来ますか?
Wird
ein
Morgen
kommen,
den
ich
nicht
bereue?
ただ恋を眺めてる?
Betrachte
ich
die
Liebe
nur?
それとも叶わなくたって
Oder
auch
wenn
sie
sich
nicht
erfüllt,
悲劇のヒロインでいますか?
Bleibe
ich
die
tragische
Heldin?
誰かのせいにでもしてみますか?
Soll
ich
versuchen,
jemand
anderem
die
Schuld
zu
geben?
またひとつ嘘を重ねた
Wieder
eine
Lüge
hinzugefügt.
もう全部わかってるはずなのに
Obwohl
ich
doch
eigentlich
alles
wissen
sollte.
「ギュッと抱きしめて」
そんなに単純なことが
„Halte
mich
fest“,
so
etwas
Einfaches,
ずっと肝心な気持ち飲み込んで
Immer
die
wichtigsten
Gefühle
hinunterschluckend,
強がって
傷つくの恐れても
Stark
tuend,
auch
wenn
ich
Angst
habe,
verletzt
zu
werden.
そんな自分は嫌い
強く笑っていたい
Ich
hasse
dieses
Ich,
ich
will
stark
lächeln
können.
「あなたのことがただ好き」ってことなんだ
Es
ist
einfach
so,
dass
„ich
dich
einfach
nur
liebe“.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomomi, Noriyasu Isshiki, tomomi, noriyasu isshiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.