Scandal - ハルカ - перевод текста песни на немецкий

ハルカ - Scandalперевод на немецкий




ハルカ
Haruka
いつの日か叶えられる 愛はキミのそばにある
Eines Tages wird sie wahr, die Liebe ist an deiner Seite.
約束なんていらないよね ハルカ離れていても
Versprechen brauchen wir nicht, oder? Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind.
うまく言えやしないや 言葉って頼りないね
Ich kann es nicht gut ausdrücken, Worte sind so unzuverlässig, nicht wahr?
取り出せてしまえば楽なのになぁ
Wenn ich mein Herz nur herausnehmen könnte, wäre es leichter, nicht wahr?
覚えたばかりの歌 贈るようなぎこちなさで
Mit der Ungeschicklichkeit, als würde ich dir ein Lied schenken, das ich gerade erst gelernt habe,
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った
sagte ich statt "Lebewohl" einfach "Bis bald".
晴れた日の空に 思い出描きだすよ
Am klaren Tageshimmel zeichne ich Erinnerungen nach.
ナキムシ隠した キミの優しい嘘を 忘れたくないや
Deine sanften Lügen, die deine Tränen verbargen, möchte ich nicht vergessen.
涙なんて流さないよ 「終わり」じゃない「始まり」さ
Ich werde keine Tränen vergießen, es ist kein "Ende", sondern ein "Anfang".
さみしさを分けあっても 前に進めないから
Denn selbst wenn wir die Einsamkeit teilen, kommen wir nicht voran.
何でだろう優しさって いつも後でわかるもの
Warum ist es wohl so, dass man Güte immer erst im Nachhinein erkennt?
キミといた日が輝いて 僕は歩いていける
Die Tage mit dir leuchten, und ich kann meinen Weg gehen.
どんな毎日も 現実味を増していくね
Jeder einzelne Tag wird immer realer, nicht wahr?
大きな腕時計に追われ スルリ抜けてく
Gejagt von einer großen Armbanduhr, die Zeit entgleitet mir.
目指したゴールは目に 見えるようなものじゃないけど
Das Ziel, das ich anstrebe, ist nichts, was man mit Augen sehen kann, aber
転んでついた傷跡は 僕、自身さ
die Narben vom Stolpern und Fallen, das bin ich selbst.
夢はいつも儚いもの 風が吹けば消えそうで
Träume sind immer etwas Flüchtiges, als könnten sie vom Wind verweht werden.
負けないように 消さないように大事に持っていたい
Damit ich nicht verliere, damit sie nicht verblassen, möchte ich sie behutsam bewahren.
涙なんて似合わないよ どんな時も笑ってて
Tränen stehen dir nicht, lächle zu jeder Zeit.
キミの知ってる僕でいるよ ハルカ離れていても
Ich bleibe die, die du kennst, auch wenn wir weit voneinander entfernt sind.
明け方のホーム なんだか切なくなる
Der Bahnsteig im Morgengrauen, irgendwie macht es mich wehmütig.
あの日はなした 君の手のぬくもりが忘れられないや
Die Wärme deiner Hand, die ich an jenem Tag losließ, kann ich nicht vergessen.
涙なんて流さないよ「終わり」じゃない「始まり」さ
Ich werde keine Tränen vergießen, es ist kein "Ende", sondern ein "Anfang".
約束なんていらないよね ずっと想ってるから
Versprechen brauchen wir nicht, oder? Denn ich werde immer an dich denken.
いつの日か叶えられる 愛はキミのそばにある
Eines Tages wird sie wahr, die Liebe ist an deiner Seite.
きっと必ずまた出会える ハルカ離れていても
Ganz sicher werden wir uns wiedersehen, auch wenn wir weit voneinander entfernt sind.
変わりゆく時のなかで あの日の君でいてね
Inmitten der sich wandelnden Zeit, bleib bitte der, der du an jenem Tag warst.





Авторы: Hidenori Tanaka, Haruna Ono (pka Haruna)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.