Scandal - プレイボーイPart II - перевод текста песни на немецкий

プレイボーイPart II - Scandalперевод на немецкий




プレイボーイPart II
Playboy Teil II
どうにかなっちゃいそうなの!
Ich werde verrückt!
私のスキマ 癖になるくらいの I LOVE YOU でうめる
Fülle die Leere in mir mit einem süchtig machenden "Ich liebe dich".
「後悔は先に立たない」 そう言い切って
"Man bereut nicht im Voraus", hast du rundheraus gesagt.
バカにならなきゃどうしようもないでしょ
Ich muss doch verrückt spielen, was soll ich sonst tun?
左ハンドル 5分遅刻 片手には決まってタバコ
Linkslenker, 5 Minuten zu spät, in einer Hand immer eine Zigarette.
可愛く笑う気まぐれなナルシスト
Ein launischer Narzisst, der süß lächelt.
でも好きなの
Aber ich liebe dich.
あなた次第の恋に溺れたの きっと
Ich bin sicher in einer Liebe ertrunken, die ganz von dir abhängt.
何もかも忘れ セツナの快楽に浸るのさ
Alles vergessen und mich dem Genuss des Augenblicks hingeben.
夢にまで見てた甘酸っぱい日を
Die bittersüßen Tage, von denen ich sogar geträumt habe.
マボロシと呼ぶのはなんだか 切なすぎるから
Sie eine Illusion zu nennen, ist irgendwie zu schmerzhaft.
気付けばいつもベッドの中一人きり
Wenn ich es bemerke, bin ich immer allein im Bett.
でも好きだから
Aber weil ich dich liebe.
ぼーっとしてちゃ持ってかれそう
Wenn ich nur abwesend bin, wirst du mir weggeschnappt.
よく分かるよね 今の私が 欲しがる I MISS YOU
Du weißt genau, nicht wahr, welches "Ich vermisse dich" ich jetzt brauche.
「笑いのツボが同じ」なんて うまく気持ちくすぐられて
"Wir haben denselben Humor", sagst du und kitzelst geschickt meine Gefühle.
その気になったらメールでドタキャン あきれるわ
Und gerade als ich mich darauf einlasse, sagst du per Mail kurzfristig ab. Ich fasse es nicht.
なぜ好きなの?
Warum liebe ich dich?
あなた次第の恋に溺れてる ずっと
Ich ertrinke immer noch in dieser Liebe, die ganz von dir abhängt.
何もかも捨てて リアルな感情に浸るのさ
Alles hinter mir lassen und mich den echten Gefühlen hingeben.
素直になったのに 嘘でかわされた
Obwohl ich ehrlich war, hast du mit Lügen ausgewichen.
こんなはずじゃなかっただなんて 300回は感じてる
Dass es so nicht sein sollte, habe ich schon 300 Mal gefühlt.
笑えてきたよ 勘違いのド真ん中
Ich muss schon lachen, mitten im Zentrum dieses Missverständnisses.
でも好きだから
Aber weil ich dich liebe.
星空がきれいな日も
Auch an Tagen, an denen der Sternenhimmel schön ist,
くだらないロマンチスト離れない
Dieser alberne Romantiker in mir lässt mich nicht los.
理想の恋だって忘れてくの...
Ich vergesse sogar meine ideale Liebe...
いつかは
Irgendwann.
あなた次第の恋に溺れたい もっと
Ich will noch mehr in dieser Liebe ertrinken, die ganz von dir abhängt.
何もかも忘れ セツナの快楽に浸るのさ
Alles vergessen und mich dem Genuss des Augenblicks hingeben.
夢にまで見てた甘酸っぱい日を
Die bittersüßen Tage, von denen ich sogar geträumt habe.
マボロシと呼ぶのはなんだか 切なすぎるけど
Sie eine Illusion zu nennen, ist irgendwie zu schmerzhaft, aber...
信じられない恋に 酔わされて 抱きしめる
Berauscht von dieser unglaublichen Liebe, umarme ich dich.
そう好きだから
Ja, weil ich dich liebe.





Авторы: Rina, Tadashi Tsukida, rina, tadashi tsukida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.