Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
プレイボーイPart II
Playboy Teil II
どうにかなっちゃいそうなの!
Ich
werde
verrückt!
私のスキマ
癖になるくらいの
I
LOVE
YOU
でうめる
Fülle
die
Leere
in
mir
mit
einem
süchtig
machenden
"Ich
liebe
dich".
「後悔は先に立たない」
そう言い切って
"Man
bereut
nicht
im
Voraus",
hast
du
rundheraus
gesagt.
バカにならなきゃどうしようもないでしょ
Ich
muss
doch
verrückt
spielen,
was
soll
ich
sonst
tun?
左ハンドル
5分遅刻
片手には決まってタバコ
Linkslenker,
5 Minuten
zu
spät,
in
einer
Hand
immer
eine
Zigarette.
可愛く笑う気まぐれなナルシスト
Ein
launischer
Narzisst,
der
süß
lächelt.
でも好きなの
Aber
ich
liebe
dich.
あなた次第の恋に溺れたの
きっと
Ich
bin
sicher
in
einer
Liebe
ertrunken,
die
ganz
von
dir
abhängt.
何もかも忘れ
セツナの快楽に浸るのさ
Alles
vergessen
und
mich
dem
Genuss
des
Augenblicks
hingeben.
夢にまで見てた甘酸っぱい日を
Die
bittersüßen
Tage,
von
denen
ich
sogar
geträumt
habe.
マボロシと呼ぶのはなんだか
切なすぎるから
Sie
eine
Illusion
zu
nennen,
ist
irgendwie
zu
schmerzhaft.
気付けばいつもベッドの中一人きり
Wenn
ich
es
bemerke,
bin
ich
immer
allein
im
Bett.
でも好きだから
Aber
weil
ich
dich
liebe.
ぼーっとしてちゃ持ってかれそう
Wenn
ich
nur
abwesend
bin,
wirst
du
mir
weggeschnappt.
よく分かるよね
今の私が
欲しがる
I
MISS
YOU
が
Du
weißt
genau,
nicht
wahr,
welches
"Ich
vermisse
dich"
ich
jetzt
brauche.
「笑いのツボが同じ」なんて
うまく気持ちくすぐられて
"Wir
haben
denselben
Humor",
sagst
du
und
kitzelst
geschickt
meine
Gefühle.
その気になったらメールでドタキャン
あきれるわ
Und
gerade
als
ich
mich
darauf
einlasse,
sagst
du
per
Mail
kurzfristig
ab.
Ich
fasse
es
nicht.
なぜ好きなの?
Warum
liebe
ich
dich?
あなた次第の恋に溺れてる
ずっと
Ich
ertrinke
immer
noch
in
dieser
Liebe,
die
ganz
von
dir
abhängt.
何もかも捨てて
リアルな感情に浸るのさ
Alles
hinter
mir
lassen
und
mich
den
echten
Gefühlen
hingeben.
素直になったのに
嘘でかわされた
Obwohl
ich
ehrlich
war,
hast
du
mit
Lügen
ausgewichen.
こんなはずじゃなかっただなんて
300回は感じてる
Dass
es
so
nicht
sein
sollte,
habe
ich
schon
300
Mal
gefühlt.
笑えてきたよ
勘違いのド真ん中
Ich
muss
schon
lachen,
mitten
im
Zentrum
dieses
Missverständnisses.
でも好きだから
Aber
weil
ich
dich
liebe.
星空がきれいな日も
Auch
an
Tagen,
an
denen
der
Sternenhimmel
schön
ist,
くだらないロマンチスト離れない
Dieser
alberne
Romantiker
in
mir
lässt
mich
nicht
los.
理想の恋だって忘れてくの...
Ich
vergesse
sogar
meine
ideale
Liebe...
あなた次第の恋に溺れたい
もっと
Ich
will
noch
mehr
in
dieser
Liebe
ertrinken,
die
ganz
von
dir
abhängt.
何もかも忘れ
セツナの快楽に浸るのさ
Alles
vergessen
und
mich
dem
Genuss
des
Augenblicks
hingeben.
夢にまで見てた甘酸っぱい日を
Die
bittersüßen
Tage,
von
denen
ich
sogar
geträumt
habe.
マボロシと呼ぶのはなんだか
切なすぎるけど
Sie
eine
Illusion
zu
nennen,
ist
irgendwie
zu
schmerzhaft,
aber...
信じられない恋に
酔わされて
抱きしめる
Berauscht
von
dieser
unglaublichen
Liebe,
umarme
ich
dich.
そう好きだから
Ja,
weil
ich
dich
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rina, Tadashi Tsukida, rina, tadashi tsukida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.