Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日のリピートのような
スクランブル交差点で
Wie
eine
Wiederholung
von
gestern,
an
der
belebten
Kreuzung
青過ぎる空を見てた
雨なら隠せることもあるのになぁ
Schaute
ich
in
den
viel
zu
blauen
Himmel;
wenn
es
regnen
würde,
könnte
man
manches
verstecken,
dachte
ich.
モノが溢れる街で
何か満たされないまま
In
einer
Stadt
voller
Dinge,
irgendwie
unerfüllt
レンタルしたあの映画も見ないままで返す気がした
Hatte
ich
das
Gefühl,
den
geliehenen
Film
ungesehen
zurückzugeben.
ねえ
今
あなたは私を覚えている?
Hey,
erinnerst
du
dich
jetzt
an
mich?
ねえ
今
私はあなたを思い出してた
Hey,
ich
habe
gerade
an
dich
gedacht.
声はずっと此処にあって
なのにずっと響かなくて
Meine
Stimme
war
immer
hier,
doch
sie
hallte
nie
wider.
大事だって思うもんが
無いわけじゃないから
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nichts
hätte,
was
ich
für
wichtig
halte.
帰りたいと思ってたって
帰りたいと言えなくって
Auch
wenn
ich
nach
Hause
wollte,
konnte
ich
nicht
sagen,
dass
ich
nach
Hause
will.
強がって寂しがって
それでも明日を探してる
Ich
spiele
die
Starke,
fühle
mich
einsam,
und
suche
trotzdem
nach
dem
Morgen.
笑って「またね」って告げて始めての中央線も
Lächelnd,
„Bis
dann“
sagend,
selbst
die
Chuo-Linie,
die
ich
zum
ersten
Mal
nahm
–
気づけば慣れた足で人ごみを避けて歩いている
Merke
ich,
wie
ich
mit
geübten
Schritten
laufe
und
die
Menschenmenge
meide.
ねえ今
あなたは私がどう見える?
Hey,
wie
sehe
ich
jetzt
für
dich
aus?
ねえ今
私はあなたに会えないかもしれない
Hey,
vielleicht
kann
ich
dich
jetzt
nicht
treffen.
見もしないテレビの
明かりをながめて
Ich
starre
auf
das
Licht
des
Fernsehers,
den
ich
gar
nicht
schaue.
手にした携帯
見慣れた名前に
Das
Handy
in
der
Hand,
ein
vertrauter
Name.
繋いだ向こうで
人の気も知らないで
Am
anderen
Ende
der
Leitung,
ahnungslos
von
meinen
Gefühlen,
笑う声に思わず笑った
Musste
ich
bei
deiner
lachenden
Stimme
unwillkürlich
mitlachen.
声はずっと此処にあって
なのにずっと響かなくて
Meine
Stimme
war
immer
hier,
doch
sie
hallte
nie
wider.
「わかるよ」って
「嘘でしょ?」ってはぐらかして
„Ich
verstehe“,
„Das
ist
doch
ein
Scherz?“,
weiche
ich
aus.
だけどなんか嬉しくって
だからきっと朝を待って
Aber
irgendwie
war
ich
froh,
also
warte
ich
sicher
auf
den
Morgen
リピートって思う今日に期待をする
Und
setze
Erwartungen
in
diesen
Tag,
der
sich
wie
eine
Wiederholung
anfühlt.
私はずっと此処にあって
それがきっと現在になって
Ich
war
immer
hier,
und
das
wird
sicher
zur
Gegenwart.
迷いだって孤独だって
当たり前にあるけど
Auch
wenn
Zögern
und
Einsamkeit
selbstverständlich
sind,
帰りたいと言いたかった
帰りたいと言わなかった
Ich
wollte
sagen,
dass
ich
nach
Hause
will,
aber
ich
sagte
es
nicht.
強がって寂しがって
それでも私は
歩いていく
Ich
spiele
die
Starke,
fühle
mich
einsam,
trotzdem
gehe
ich
weiter.
歩いていく
歩いていく
Gehe
weiter,
gehe
weiter.
見てないあの映画を
明日返しにいこう
Den
Film,
den
ich
nicht
gesehen
habe,
werde
ich
morgen
zurückbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳沢 亮太, 柳沢 亮太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.