Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taiyou Scandalous
Skandalöse Sonne
Nanana...
ハルカ
カナタ
アツイ太陽
Nanana...
Ferne
Weite,
heiße
Sonne
Nanana...
ハジケ
ダシタ
アタシ太陽
Nanana...
Explodierende
Ich-Sonne
カナリスキャンダラス
Ziemlich
skandalös
鏡の中冗談?
Ein
Witz
im
Spiegel?
ウワサ話フィーバー
Gerüchte-Fieber
子供だまし
あきれちゃhahsうのよ
Kindertäuschung,
ich
bin
sprachlos,
haha.
心の奥ファイター
Kämpferin
tief
im
Herzen
燃え上がる衝動は
Der
auflodernde
Impuls
ist
恐れ知らずファイヤー
Furchtloses
Feuer
そんなことも気づかないの?
Merkst
du
so
etwas
nicht?
はかなく揺れてる蜃気楼
Vergänglich
schwankende
Fata
Morgana
ただ私の叫びは届かない
Aber
mein
Schrei
erreicht
dich
nicht
ドキドキするよな未体験
Herzklopfende,
neue
Erfahrung
まだ見ぬ
未来はすぐそこ
Die
ungesehene
Zukunft
ist
ganz
nah
鼓動は止まらない
Mein
Herzschlag
hört
nicht
auf
やっぱ想像通りじゃ意味がない
Wie
vorgestellt,
ist
es
doch
bedeutungslos
想像以上も以下もない
Nichts
übertrifft
die
Vorstellung,
nichts
bleibt
dahinter
zurück.
絡みつく太陽は
今私のタマシイ燃やすよ
Die
mich
umschlingende
Sonne
verbrennt
jetzt
meine
Seele
最高以上でいいんじゃない?
Mehr
als
das
Beste
ist
doch
gut,
oder?
パラレルワールド全開
Parallelwelt
voll
geöffnet
私のこと甘く見ないで
Unterschätz
mich
nicht
神様お願いよ
Gott,
ich
bitte
dich
張り裂けそうな夏にしたいよ
Ich
will
einen
Sommer
zum
Zerspringen
太陽スキャンダラス
Yes!
イェイイェイイェイ
Sonne
Skandalös
Ja!
Yeah
yeah
yeah
つれない日々ノックアウト
Kalte
Tage,
Knockout
溢れ出した情熱は
Die
überfließende
Leidenschaft
ストックしてたら
Wenn
ich
sie
auf
Lager
halte
凍り付いて動かないよ
Friert
sie
ein
und
bewegt
sich
nicht
夜空に花火が舞い落ちる
Feuerwerk
tanzt
und
fällt
am
Nachthimmel
でも私の祈りは届かない
Aber
mein
Gebet
erreicht
dich
nicht
隠しきれないの胸騒ぎ
Ich
kann
die
Unruhe
in
meiner
Brust
nicht
verbergen
まだ見ぬ
明日はすぐそこ
Das
ungesehene
Morgen
ist
ganz
nah
想いは変わらない
Meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
やっぱ想像通りじゃ意味がない
Wie
vorgestellt,
ist
es
doch
bedeutungslos
想像以上も以下もない
Nichts
übertrifft
die
Vorstellung,
nichts
bleibt
dahinter
zurück.
絡み合う本能は
今私のタマシイ燃やすよ
Die
sich
verflechtenden
Instinkte
verbrennen
jetzt
meine
Seele
上昇思考でいいんじゃない?
Aufwärts
denken
ist
doch
gut,
oder?
知らない世界へショータイム
Showtime
in
eine
unbekannte
Welt
浮気な夏ベイビーレイデー
Untreuer
Sommer,
Baby
Lady
神様ほほえんで
Gott,
lächle
mir
zu
溶けちゃいそうな夢をみたいよ
Ich
will
einen
Traum
sehen,
der
zu
schmelzen
droht
どこまで行っても真っ暗闇で
Egal
wie
weit
ich
gehe,
es
ist
stockdunkel
ぐるぐる回る迷路の中
In
einem
Labyrinth,
das
sich
im
Kreis
dreht
この先に答えがあるのなら
Wenn
die
Antwort
davor
liegt
止まんないで
ほら走りつづけよう
Halt
nicht
an,
komm,
lass
uns
weiterlaufen
はかなく揺れてる蜃気楼
Vergänglich
schwankende
Fata
Morgana
ただ私の叫びは届かない
Aber
mein
Schrei
erreicht
dich
nicht
はかなく揺れてる夢模様
Vergänglich
schwankendes
Traummuster
まだ見ぬ
未来はすぐそこ
Die
ungesehene
Zukunft
ist
ganz
nah
鼓動は止まらない
Mein
Herzschlag
hört
nicht
auf
やっぱ想像通りじゃ意味がない
Wie
vorgestellt,
ist
es
doch
bedeutungslos
想像以上も以下もない
Nichts
übertrifft
die
Vorstellung,
nichts
bleibt
dahinter
zurück.
絡みつく太陽は
今私のタマシイ燃やすよ
Die
mich
umschlingende
Sonne
verbrennt
jetzt
meine
Seele
最高以上でいいんじゃない?
Mehr
als
das
Beste
ist
doch
gut,
oder?
パラレルワールド全開
Parallelwelt
voll
geöffnet
私のこと甘くみないで
Unterschätz
mich
nicht
神様お願いよ
Gott,
ich
bitte
dich
張り裂けそうな夏にしたいよ
Ich
will
einen
Sommer
zum
Zerspringen
太陽スキャンダラス
Yes!
イェイイェイイェイ
Sonne
Skandalös
Ja!
Yeah
yeah
yeah
激しくなくちゃね!
なくちゃね!
なくちゃね!
Es
muss
heftig
sein!
Muss
sein!
Muss
sein!
Nanana...
ハルカ
カナタ
アツイ太陽
Nanana...
Ferne
Weite,
heiße
Sonne
Nanana...
ハジケ
ダシタ
アタシ太陽
Nanana...
Explodierende
Ich-Sonne
カナリ
スキャンダラス
Ziemlich
skandalös
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haruna, Naoto, haruna, naoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.