Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙のリグレット
Tränen des Bedauerns
涙のリグレット
Tränen
des
Bedauerns
笑顔からこぼれた
Entglitten
meinem
Lächeln
夏色の街
輝くから
Weil
die
sommerfarbene
Stadt
leuchtet
サヨナラのかわりに
Anstelle
eines
Lebewohls
小さくうなずいて
Nickte
ich
leicht
僕たちは歩きはじめる
Wir
machen
uns
auf
den
Weg
バスを待つ
Während
wir
auf
den
Bus
warten
夕暮れそっと
Sanft
in
der
Abenddämmerung
悪くないね?
Ist
doch
nicht
schlecht,
oder?
恋人に見えるかな
Sehen
wir
wohl
wie
ein
Liebespaar
aus?
窓ガラスに映った
Im
Fensterglas
spiegelten
sich
二つの影ちぎれるように
Unsere
beiden
Schatten,
als
würden
sie
getrennt
僕たちは大人になってゆく
Wir
werden
erwachsen
あきらめの悪い少年だって
Dass
du
ein
Junge
bist,
der
nicht
leicht
aufgibt,
イタズラに話す横顔に
Sagtest
du
schelmisch
im
Profil
目を閉じたけど
Ich
schloss
die
Augen,
aber
わかってるつもり
Ich
glaube,
ich
verstehe
es
涙は悲しみの
Tränen
sind
nicht
nur
側にあるだけじゃない
An
der
Seite
der
Traurigkeit
今こんなにも愛しくなる
Jetzt
empfinde
ich
so
viel
Zuneigung
はじまりのサヨナラ
Ein
Lebewohl,
das
ein
Anfang
ist
言えなかった約束
Das
Versprechen,
das
ich
nicht
geben
konnte
僕たちは歩きはじめる
Wir
machen
uns
auf
den
Weg
嘘つきが手を振っている
Du
Lügner
winkst
mir
zu
みたいなものだろって
So
etwas
sind
wir
doch,
sagst
du
そんなに鈍いままで
Wenn
du
so
begriffsstutzig
bleibst
都会で暮らしてゆけるの?
Wie
willst
du
in
der
Stadt
überleben?
こらえてるはずなのに
Obwohl
ich
mich
zurückhalten
sollte
涙のリグレット
Tränen
des
Bedauerns
笑顔からこぼれた
Entglitten
meinem
Lächeln
夏色の街
輝くから
Weil
die
sommerfarbene
Stadt
leuchtet
サヨナラのかわりに
Anstelle
eines
Lebewohls
小さくうなずいて
Nickte
ich
leicht
僕たちは歩きはじめる
Wir
machen
uns
auf
den
Weg
本当はつよがりの自分が
Eigentlich
hasse
ich
mich
dafür,
嫌いになりそうな日々よ
Dass
ich
in
diesen
Tagen
so
tue,
als
wäre
ich
stark
ゆっくりと振り返る
Langsam
drehe
ich
mich
um
君の声が聴こえた
Ich
hörte
deine
Stimme
叶うかわからない
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
wird
でも行くしかないだろ?
Aber
ich
muss
gehen,
nicht
wahr?
涙にかくれてる
Hinter
den
Tränen
verborgen
言葉たちが聴こえる
Höre
ich
die
Worte
いつか必ず苦しくなる
Eines
Tages
wird
es
sicher
schmerzhaft
werden
本当にサヨナラ?
Ist
das
wirklich
ein
Lebewohl?
戻れない約束を
Das
Versprechen,
zu
dem
wir
nicht
zurückkehren
können
僕たちは抱えてゆくのに
Obwohl
wir
es
mit
uns
tragen
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
夏色のまま消えた
Verschwunden,
noch
immer
sommerfarben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺 未来, Hisashi Kondo, 渡辺 未来, hisashi kondo
Альбом
涙のリグレット
дата релиза
07-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.