Текст и перевод песни SCH - Cœur de môme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur de môme
Child's Heart
Katrina
Squad
Katrina
Squad
Elle
a
trouvé
des
regards
noirs,
des
sous
pleins
l'armoire
She
found
dark
looks,
closets
full
of
cash
De
l'argent
sale
et
des
dividendes,
escroc
notoire
Dirty
money
and
dividends,
a
notorious
crook
Le
four
tourne
au
fond
d'un
square,
j'ai
zéro
mentor
The
oven's
on
in
the
back
of
the
projects,
I
have
zero
mentors
J'ai
vu
c'qu'il
voulait
faire
de
moi,
j'ai
vu
c'qu'il
voulait
m'faire
croire
I
saw
what
he
wanted
to
do
with
me,
I
saw
what
he
wanted
me
to
believe
Les
traces
indélébiles
sur
l'corps
me
font
rappeler
l'histoire
(oh)
The
indelible
marks
on
my
body
remind
me
of
the
story
(oh)
Regarder
madre
dans
les
yeux
m'ramène
toujours
à
l'espoir
(oh)
Looking
into
Madre's
eyes
always
brings
me
back
to
hope
(oh)
J'ai
les
yeux
rouges
depuis
une
quinzaine
d'années
déjà
My
eyes
have
been
red
for
fifteen
years
now
Le
froid,
l'hiver,
le
compte
à
rebours,
le
fer
qui
fait
passer
l'message
The
cold,
the
winter,
the
countdown,
the
iron
that
delivers
the
message
Ce
matin,
un
corbeau
s'est
posé
sur
mon
toit
This
morning,
a
raven
landed
on
my
roof
J'ai
peur
des
mauvais
présages,
j'ai
peur
de
tout
c'qui
y
a
en
moi
I'm
afraid
of
bad
omens,
I'm
afraid
of
everything
inside
me
Fast
life,
Formula
1,
ici,
faut
passer
la
douane
(fast
life,
Formula
1,
ici,
faut
passer
la
douane)
Fast
life,
Formula
1,
here,
you
have
to
pass
customs
(fast
life,
Formula
1,
here,
you
have
to
pass
customs)
J'ai
perdu
mon
cœur
de
môme
I've
lost
my
child's
heart
Représailles
(représailles),
pare-balles
sous
l'oversize,
oh
Retaliation
(retaliation),
bulletproof
vest
under
the
oversize,
oh
Le
contrôle
de
la
zone
(zone),
Rolls-Royce,
place
du
Capitole
Control
of
the
zone
(zone),
Rolls-Royce,
Place
du
Capitole
Tout
est
neuf
mais
rien
n'est
nouveau,
oh
Everything
is
new
but
nothing
is
new,
oh
J'ai
perdu
mon
cœur
de
môme
I've
lost
my
child's
heart
Oh,
au
coin
de
ces
ruelles
sombres,
non
Oh,
on
the
corner
of
these
dark
alleys,
no
J'suis
bloqué
entre
deux
mondes,
non
I'm
stuck
between
two
worlds,
no
Au
fond,
j'crois
qu'j'ai
tué
ce
môme
Deep
down,
I
think
I
killed
that
kid
Oh
(j'ai
perdu
mon
cœur
de
môme)
Oh
(I've
lost
my
child's
heart)
À
chercher
ce
qui
reste
dans
l'vide
(dans
l'vide)
Searching
for
what's
left
in
the
void
(in
the
void)
Trop
fier
pour
demander
de
l'aide
(de
l'aide),
solides
Too
proud
to
ask
for
help
(for
help),
solid
J'presse
si
j'te
le
sors,
j'suis
plus
un
ado',
du
pur
sang
chevaleresque
sous
le
capot
I
squeeze
if
I
pull
it
out,
I'm
not
a
teenager
anymore,
purebred
chivalry
under
the
hood
3 lignes
et
11
lettres
sous
mon
drapeau,
laisse
passer
les
vitesses,
oh
3 lines
and
11
letters
under
my
flag,
let
the
gears
shift,
oh
13,
tu
sais
qu'y
a
du
sang
sur
les
manos,
une
fresque
avec
le
visage
d'amis
là-haut
13,
you
know
there's
blood
on
the
gauges,
a
mural
with
the
faces
of
friends
up
there
Une
adresse,
un
sac
Adidas
remplie
d'euros,
13
An
address,
an
Adidas
bag
full
of
euros,
13
J'ai
perdu
mon
cœur
de
môme
I've
lost
my
child's
heart
Oh
(oh),
au
coin
de
ces
ruelles
sombres
(au
coin
de
ces
ruelles
sombres),
non
Oh
(oh),
on
the
corner
of
these
dark
alleys
(on
the
corner
of
these
dark
alleys),
no
J'suis
bloqué
entre
deux
mondes
(bloqué
entre
deux
monde),
non
I'm
stuck
between
two
worlds
(stuck
between
two
worlds),
no
Au
fond,
j'crois
qu'j'ai
tué
ce
môme,
oh
Deep
down,
I
think
I
killed
that
kid,
oh
J'ai
perdu
mon
cœur
de
môme
(perdu
mon
cœur
de
môme)
I've
lost
my
child's
heart
(lost
my
child's
heart)
Représailles
(représailles),
pare-balles
sous
l'oversize
(yeah),
oh
Retaliation
(retaliation),
bulletproof
vest
under
the
oversize
(yeah),
oh
Le
contrôle
de
la
zone,
Rolls-Royce,
place
du
Capitole
Control
of
the
zone,
Rolls-Royce,
Place
du
Capitole
Tout
est
neuf
mais
rien
n'est
nouveau
(oh-oh),
oh
Everything
is
new
but
nothing
is
new
(oh-oh),
oh
J'ai
perdu
mon
cœur
de
môme,
oh
I've
lost
my
child's
heart,
oh
Au
coin
de
ces
ruelles
sombres,
no
On
the
corner
of
these
dark
alleys,
no
Au
fond,
j'crois
qu'j'ai
tué
ce
môme,
oh
Deep
down,
I
think
I
killed
that
kid,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.