SCH - Cœur de môme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SCH - Cœur de môme




Cœur de môme
Child's Heart
Katrina Squad
Katrina Squad
Elle a trouvé des regards noirs, des sous pleins l'armoire
She found dark looks, closets full of cash
De l'argent sale et des dividendes, escroc notoire
Dirty money and dividends, a notorious crook
Le four tourne au fond d'un square, j'ai zéro mentor
The oven's on in the back of the projects, I have zero mentors
J'ai vu c'qu'il voulait faire de moi, j'ai vu c'qu'il voulait m'faire croire
I saw what he wanted to do with me, I saw what he wanted me to believe
Les traces indélébiles sur l'corps me font rappeler l'histoire (oh)
The indelible marks on my body remind me of the story (oh)
Regarder madre dans les yeux m'ramène toujours à l'espoir (oh)
Looking into Madre's eyes always brings me back to hope (oh)
J'ai les yeux rouges depuis une quinzaine d'années déjà
My eyes have been red for fifteen years now
Le froid, l'hiver, le compte à rebours, le fer qui fait passer l'message
The cold, the winter, the countdown, the iron that delivers the message
Ce matin, un corbeau s'est posé sur mon toit
This morning, a raven landed on my roof
J'ai peur des mauvais présages, j'ai peur de tout c'qui y a en moi
I'm afraid of bad omens, I'm afraid of everything inside me
Fast life, Formula 1, ici, faut passer la douane (fast life, Formula 1, ici, faut passer la douane)
Fast life, Formula 1, here, you have to pass customs (fast life, Formula 1, here, you have to pass customs)
J'ai perdu mon cœur de môme
I've lost my child's heart
Représailles (représailles), pare-balles sous l'oversize, oh
Retaliation (retaliation), bulletproof vest under the oversize, oh
Le contrôle de la zone (zone), Rolls-Royce, place du Capitole
Control of the zone (zone), Rolls-Royce, Place du Capitole
Tout est neuf mais rien n'est nouveau, oh
Everything is new but nothing is new, oh
J'ai perdu mon cœur de môme
I've lost my child's heart
Oh, au coin de ces ruelles sombres, non
Oh, on the corner of these dark alleys, no
J'suis bloqué entre deux mondes, non
I'm stuck between two worlds, no
Au fond, j'crois qu'j'ai tué ce môme
Deep down, I think I killed that kid
Oh (j'ai perdu mon cœur de môme)
Oh (I've lost my child's heart)
À chercher ce qui reste dans l'vide (dans l'vide)
Searching for what's left in the void (in the void)
Trop fier pour demander de l'aide (de l'aide), solides
Too proud to ask for help (for help), solid
J'presse si j'te le sors, j'suis plus un ado', du pur sang chevaleresque sous le capot
I squeeze if I pull it out, I'm not a teenager anymore, purebred chivalry under the hood
3 lignes et 11 lettres sous mon drapeau, laisse passer les vitesses, oh
3 lines and 11 letters under my flag, let the gears shift, oh
13, tu sais qu'y a du sang sur les manos, une fresque avec le visage d'amis là-haut
13, you know there's blood on the gauges, a mural with the faces of friends up there
Une adresse, un sac Adidas remplie d'euros, 13
An address, an Adidas bag full of euros, 13
J'ai perdu mon cœur de môme
I've lost my child's heart
Oh (oh), au coin de ces ruelles sombres (au coin de ces ruelles sombres), non
Oh (oh), on the corner of these dark alleys (on the corner of these dark alleys), no
J'suis bloqué entre deux mondes (bloqué entre deux monde), non
I'm stuck between two worlds (stuck between two worlds), no
Au fond, j'crois qu'j'ai tué ce môme, oh
Deep down, I think I killed that kid, oh
J'ai perdu mon cœur de môme (perdu mon cœur de môme)
I've lost my child's heart (lost my child's heart)
Représailles (représailles), pare-balles sous l'oversize (yeah), oh
Retaliation (retaliation), bulletproof vest under the oversize (yeah), oh
Le contrôle de la zone, Rolls-Royce, place du Capitole
Control of the zone, Rolls-Royce, Place du Capitole
Tout est neuf mais rien n'est nouveau (oh-oh), oh
Everything is new but nothing is new (oh-oh), oh
J'ai perdu mon cœur de môme, oh
I've lost my child's heart, oh
Au coin de ces ruelles sombres, no
On the corner of these dark alleys, no
Au fond, j'crois qu'j'ai tué ce môme, oh
Deep down, I think I killed that kid, oh





Авторы: Guilty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.