Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
as
R.D.V
chez
le
taulier
Du
hast
ein
Treffen
beim
Boss
Trois-quarts
noir
comme
les
doyens
Dreiviertel
Schwarz
wie
die
Ältesten
J'paye
ni
le
pizzo
ni
le
loyer
Ich
zahle
weder
Schutzgeld
noch
Miete
J'troue
n'importe
qui
pour
le
foyer
(toh,
toh,
toh)
Ich
durchlöchere
jeden
für
die
Familie
(toh,
toh,
toh)
Deux
Tommy
Gun
dans
un
bolide
Zwei
Tommy
Guns
in
einem
Flitzer
Homicide
pour
la
monnaie
Mord
für
das
Geld
Depuis
qu'j'suis
là
pour
la
maille
Seit
ich
für
die
Kohle
hier
bin
Depuis
que
chaque
membre
est
loyal
(toh,
toh,
toh)
Seit
jedes
Mitglied
loyal
ist
(toh,
toh,
toh)
Diego
Delgado
Diego
Delgado
J'ai
pas
mis
le
D
à
l'abri,
la
vie
nous
rend
nerveux
Ich
habe
das
D
nicht
in
Sicherheit
gebracht,
das
Leben
macht
uns
nervös
Plus
tard,
j'suis
toujours
au
barrio
Später
bin
ich
immer
noch
im
Barrio
Toujours
en
caisse
noire
Immer
noch
im
schwarzen
Wagen
Toujours
en
deuil
(toujours
en
deuil)
Immer
noch
in
Trauer
(immer
noch
in
Trauer)
Manhattan,
Little
Italy,
Malaga,
Michael
et
Polly
Manhattan,
Little
Italy,
Malaga,
Michael
und
Polly
Tu
as
R.D.V
chez
le
taulier
Du
hast
ein
Treffen
beim
Boss
Tu
as
R.D.V
chez
l'taulier
Du
hast
ein
Treffen
beim
Boss
J'vais
passer
l'dimanche
chez
le
joailler
Ich
werde
den
Sonntag
beim
Juwelier
verbringen
"Touh,
touh,
touh"
devant
ton
bloc
"Touh,
touh,
touh"
vor
deinem
Block
Commanditaire
trop
près
des
côtes
Auftraggeber
zu
nah
an
der
Küste
'Ndrangheta,
Thompson
si
Siliano,
Hell's
Kitchen
'Ndrangheta,
Thompson
wenn
Siliano,
Hell's
Kitchen
Passe-moi
l'Glock,
j'te
montre
qui
est
le
teacher
(toh,
toh,
toh)
Gib
mir
die
Glock,
ich
zeige
dir,
wer
der
Lehrer
ist
(toh,
toh,
toh)
Les
affaires
sont
les
affaires
Geschäfte
sind
Geschäfte
Et
j'ai
des
choses
à
faire
toute
la
nuit
Und
ich
habe
die
ganze
Nacht
Dinge
zu
erledigen
Tôt
ou
tard,
tu
retournes
dans
l'oubli
Früher
oder
später
kehrst
du
ins
Vergessen
zurück
Six
o'clock,
toc,
toc,
toc
Sechs
Uhr,
klopf,
klopf,
klopf
Tous
ces
disques
sont
certifiés
d'or
All
diese
Platten
sind
mit
Gold
ausgezeichnet
Tu
prends
des
couteaux
Du
bekommst
Messerstiche
Coups
dans
les
cuisses,
puta,
dans
la
rate
(yeah)
Stiche
in
die
Schenkel,
Puta,
in
die
Milz
(yeah)
Tu
as
R.D.V
chez
le
taulier
Du
hast
ein
Treffen
beim
Boss
Trois-quarts
noir
comme
les
doyens
Dreiviertel
Schwarz
wie
die
Ältesten
J'paye
ni
le
pizzo
ni
le
loyer
Ich
zahle
weder
Schutzgeld
noch
Miete
J'troue
n'importe
qui
pour
le
foyer
(toh,
toh,
toh)
Ich
durchlöchere
jeden
für
die
Familie
(toh,
toh,
toh)
Deux
Tommy
Gun
dans
un
bolide
Zwei
Tommy
Guns
in
einem
Flitzer
Depuis
qu'j'suis
là
pour
la
maille
Seit
ich
für
die
Kohle
hier
bin
Depuis
qu'chaque
membre
est
loyal
Seit
jedes
Mitglied
loyal
ist
Diego
Delgado
Diego
Delgado
J'ai
pas
mis
le
D
à
l'abri,
la
vie
nous
rend
nerveux
Ich
habe
das
D
nicht
in
Sicherheit
gebracht,
das
Leben
macht
uns
nervös
Plus
tard,
j'suis
toujours
au
barrio
Später
bin
ich
immer
noch
im
Barrio
Toujours
en
caisse
noire
Immer
noch
im
schwarzen
Wagen
Toujours
en
deuil
(toujours
en
deuil)
Immer
noch
in
Trauer
(immer
noch
in
Trauer)
Manhattan,
Little
Italy,
Malaga,
Michael
et
Polly
Manhattan,
Little
Italy,
Malaga,
Michael
und
Polly
Tu
as
R.D.V
chez
le
taulier
Du
hast
ein
Treffen
beim
Boss
Ba-Ba-Barone
Rosso
Ba-Ba-Barone
Rosso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gancho, 2k On The Track
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.