Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cent
litres,
la
conduite
est
solide
Hundert
Liter,
der
Fahrstil
ist
solide
Hybride,
je
muris
comme
cents
rides
Hybrid,
ich
reife
wie
hundert
Falten
Trois
postiches
qui
s'arrêtent
à
ta
vitre
Drei
Perücken,
die
an
deinem
Fenster
halten
J'suis
plus
à
ça
près,
j'suis
plus
à
cents-mille,
han
Das
macht
mir
nichts
mehr
aus,
hunderttausend
machen
mir
nichts
mehr
aus,
han
La
petite
prie
Dieu
que
je
m'en
sorte
vite
Die
Kleine
betet,
dass
ich
schnell
rauskomme
Et
j'ai
le
même
regard
que
tous
mes
semblables
Und
ich
habe
den
gleichen
Blick
wie
alle
meine
Artgenossen
Elle
a
compris
l'jeu,
elle
connait
mes
ennuis
Sie
hat
das
Spiel
verstanden,
sie
kennt
meine
Sorgen
J'ai
vu
dans
ses
yeux,
j'connais
ses
envies
Ich
habe
es
in
ihren
Augen
gesehen,
ich
kenne
ihre
Begierden
Scuderia,
deux
pneus
slick,
pôle
position,
j'suis
en
guérilla
Scuderia,
zwei
Slicks,
Pole
Position,
ich
bin
im
Guerilla-Modus
Automatique,
les
cernes
du
malheur,
dans
un
quattro
'matic,
autoroute
voie
d'gauche
Automatik,
die
Augenringe
des
Unglücks,
in
einem
Quattro
'matic,
Autobahn
linke
Spur
Et
le
shifter
pleure,
j'souris
plus,
j'suis
là
pour
les
Chipster
Und
der
Schalthebel
weint,
ich
lächle
nicht
mehr,
ich
bin
für
die
Chipster
hier
Toute
l'année
dans
un
cluster
et
ma
nouvelle
dope
est
sous
blister
Das
ganze
Jahr
in
einem
Cluster
und
meine
neue
Droge
ist
unter
Blister
Deux
flingues
dans
la
Goyard
Zwei
Knarren
in
der
Goyard
Deux
phares
dans
le
brouillard
Zwei
Scheinwerfer
im
Nebel
Tous
les
types
n'ont
vu
que
les
flammes
Alle
Typen
haben
nur
die
Flammen
gesehen
Elle
a
du
rouge
sous
les
talons,
du
sang
sur
les
manos,
Lilou
Dallas
Sie
hat
Rot
unter
den
Absätzen,
Blut
an
den
Händen,
Lilou
Dallas
Deux
phares
dans
le
brouillard
Zwei
Scheinwerfer
im
Nebel
Tous
les
types
n'ont
vu
que
les
flammes
Alle
Typen
haben
nur
die
Flammen
gesehen
Elle
a
du
rouge
sous
les
talons,
du
sang
sur
les
manos,
Lilou
Dallas
Sie
hat
Rot
unter
den
Absätzen,
Blut
an
den
Händen,
Lilou
Dallas
Cinquième
élément,
sixième
sens,
j'rentre,
mes
vêtements
sentent
l'essence
Fünftes
Element,
sechster
Sinn,
ich
komme
rein,
meine
Kleidung
riecht
nach
Benzin
Violence
dans
les
gênes
dès
la
naissance
à
chercher
l'vrai
sens
et
la
cohérence
Gewalt
in
den
Genen
von
Geburt
an,
auf
der
Suche
nach
dem
wahren
Sinn
und
der
Kohärenz
Y
a
la
B-R-I
pas
loin
du
carré
VIP,
commission
rogui',
photos
en
4K
Da
ist
die
BRI
nicht
weit
vom
VIP-Bereich,
illegale
Provision,
Fotos
in
4K
On
rentre,
on
passe
les
cam'
au
FatCap,
on
fait
dépasser
les
cross
des
parka
Wir
gehen
rein,
übergeben
die
Kameras
an
FatCap,
lassen
die
Kreuze
aus
den
Parkas
ragen
Mathafack,
j'ai
pas
besoin
d'un
doc,
j'ai
pris
c'qui
y
a
dans
mon
cœur,
j'l'ai
mis
dans
mon
Glock
Mathafack,
ich
brauche
keinen
Doktor,
ich
habe
genommen,
was
in
meinem
Herzen
ist,
und
es
in
meine
Glock
gesteckt
Dans
les
contrés
reculées
ou
passe
la
drogue,
on
n'a
rien
dans
la
tête
et
tout
dans
l'froc
(froc)
In
den
abgelegenen
Gegenden,
wo
die
Drogen
vorbeikommen,
haben
wir
nichts
im
Kopf
und
alles
im
Schritt
(Schritt)
Cheveux
noirs
comme
le
professeur
Rogue,
la
nuit,
son
rouge
à
lèvres
tache
la
Vogue
Haare
schwarz
wie
Professor
Rogue,
nachts
verschmiert
ihr
Lippenstift
die
Vogue
Elle
a
du
rouge
sous
les
talons,
du
sang
sur
les
manos,
Lilou
Dallas
Sie
hat
Rot
unter
den
Absätzen,
Blut
an
den
Händen,
Lilou
Dallas
Elle
a
du
rouge
sous
les
talons
Sie
hat
Rot
unter
den
Absätzen
Toute
l'année
dans
un
cluster
et
ma
nouvelle
taupe
est
sous
terre
Das
ganze
Jahr
über
in
einem
Cluster,
und
mein
neuer
Maulwurf
ist
unter
der
Erde
Deux
flingues
dans
la
Goyard
Zwei
Knarren
in
der
Goyard
Deux
phares
dans
le
brouillard
Zwei
Scheinwerfer
im
Nebel
Tous
les
types
n'ont
vu
que
les
flammes
Alle
Typen
haben
nur
die
Flammen
gesehen
Elle
a
du
rouge
sous
les
talons,
du
sang
sur
les
manos,
han,
Lilou
Dallas
Sie
hat
Rot
unter
den
Absätzen,
Blut
an
den
Händen,
han,
Lilou
Dallas
Deux
phares
dans
le
brouillard
Zwei
Scheinwerfer
im
Nebel
Tous
les
types
n'ont
vu
que
les
flammes
Alle
Typen
haben
nur
die
Flammen
gesehen
Elle
a
du
rouge
sous
les
talons,
du
sang
sur
les
manos,
Lilou
Dallas
Sie
hat
Rot
unter
den
Absätzen,
Blut
an
den
Händen,
Lilou
Dallas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Bendinelli, 2k, Lucasv, Milo Silbermann, Nickhel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.