SCH - Lumière blanche (Ad Finem) - перевод текста песни на немецкий

Lumière blanche (Ad Finem) - SCHперевод на немецкий




Lumière blanche (Ad Finem)
Weißes Licht (Ad Finem)
Et le banc et la tess, les caisses noires du cortège
Und die Bank und die Gegend, die schwarzen Kisten der Prozession
Mes amis, mes bandits, j'suis marié au manège
Meine Freunde, meine Banditen, ich bin mit dem Karussell verheiratet
On fait genre une allèche
Wir tun so, als ob wir ködern
On fait tomber la neige, ce .38 me protège
Wir lassen den Schnee fallen, diese .38 beschützt mich
J'ai foiré au collège, trop tôt
Ich habe im College versagt, zu früh
J'suis tombé dans l'piège
Ich bin in die Falle getappt
Faut qu'j'sorte ma reum de la merde
Ich muss meine Mutter aus dem Dreck holen
J'irai ni en S ni en L, ma gueule
Ich werde weder Naturwissenschaften noch Literatur studieren, meine Süße
J'les ai toutes aimées les yeux fermés
Ich habe sie alle mit geschlossenen Augen geliebt
L'amour rend aveugle, oh
Liebe macht blind, oh
Les jours bleus, les jours moroses
Die blauen Tage, die trüben Tage
J'n'avais besoin que d'une chose
Ich brauchte nur eines
Une seule vie n'suffirait pas pour nous dire c'qui nous oppose
Ein einziges Leben würde nicht ausreichen, um uns zu sagen, was uns trennt
Solitaire, à ma cause, solidaire
Einsam, meiner Sache verpflichtet, solidarisch
Certains sont jamais revenus, j'pourrai jamais m'y faire
Manche sind nie zurückgekehrt, ich werde mich nie daran gewöhnen können
J'suis entre l'avoir ou l'être (l'être)
Ich stehe zwischen Haben und Sein (Sein)
Entre quatre murs ou quatre planches (quatre planches)
Zwischen vier Wänden oder vier Brettern (vier Brettern)
J'irai trouver les réponses dans la lumière blanche (oh-oh-oh-oh, oh)
Ich werde die Antworten im weißen Licht finden (oh-oh-oh-oh, oh)
J'suis entre l'avoir ou l'être
Ich stehe zwischen Haben und Sein
Entre quatre murs ou quatre planches (quatre planches)
Zwischen vier Wänden oder vier Brettern (vier Brettern)
J'irai trouver les réponses dans la lumière blanche
Ich werde die Antworten im weißen Licht finden
(Dans la lumière blanche, quatre planches)
(Im weißen Licht, vier Bretter)
Aucune autre va m'déchirer le cœur
Keine andere wird mir das Herz brechen
J'pars quand elle commence à m'attendrir
Ich gehe, wenn sie anfängt, mich zu erweichen
J'étais trop jeune pour traduire les pleurs
Ich war zu jung, um die Tränen zu deuten
J'suis trop vieux pour apprendre à rire
Ich bin zu alt, um lachen zu lernen
J'dresse un tableau bien triste, mais je résiste
Ich zeichne ein sehr trauriges Bild, aber ich halte durch
Si j'ai peur, je persiste, j'ai jamais eu le choix
Wenn ich Angst habe, mache ich weiter, ich hatte nie eine Wahl
on est censé l'avoir
Wo wir eigentlich eine haben sollten
La nuit m'a perverti, j'ai toujours eu foi
Die Nacht hat mich verdorben, ich hatte immer Glauben
J'étais censé savoir comment les choses se terminent dans l'hall?
Sollte ich etwa wissen, wie die Dinge im Flur enden?
(Comment les choses se terminent dans l'hall?)
(Wie die Dinge im Flur enden?)
Ces enfoirés m'auront pas
Diese Mistkerle werden mich nicht kriegen
J'ai rien à cirer du strass et d'leur "bravo"
Ich pfeife auf den Glitzer und ihr "Bravo"
Et tous les regards qui m'ont rendu paro
Und all die Blicke, die mich paranoid gemacht haben
J'ai des potes qui veulent scier leurs barreaux
Ich habe Kumpel, die ihre Gitterstäbe zersägen wollen
Avoir trop d'seum dans les veines, ça nous tue comme le poison
Zu viel Wut in den Adern zu haben, tötet uns wie Gift
Entre l'avoir ou l'être, entre quatre murs ou quatre planches
Zwischen Haben und Sein, zwischen vier Wänden oder vier Brettern
J'irai trouver les réponses dans la lumière blanche (oh-oh-oh, ouh-oh-oh)
Ich werde die Antworten im weißen Licht finden (oh-oh-oh, ouh-oh-oh)
J'suis entre l'avoir ou l'être, entre quatre murs ou quatre planches
Ich stehe zwischen Haben und Sein, zwischen vier Wänden oder vier Brettern
J'irai trouver les réponses dans la lumière blanche, woh-oh-oh
Ich werde die Antworten im weißen Licht finden, woh-oh-oh
L'avoir ou l'être, entre quatre murs ou quatre planches
Haben oder Sein, zwischen vier Wänden oder vier Brettern
J'irai trouver les réponses dans la lumière blanche
Ich werde die Antworten im weißen Licht finden
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Ba-Ba-Barone Rosso
Ba-Ba-Barone Rosso





Авторы: Julien Schwarzer, Samuel Taieb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.